英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

克林頓夫婦將展開巡回演講活動

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年10月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bill and Hillary Clinton are going on tour.

比爾·克林頓和希拉里·克林頓即將開啟巡講活動。

The Clintons announced last Monday that they would headline a series of live events together -- billed "An Evening with The Clintons" -- across the country in the final weeks of 2018 and into 2019.

這對夫婦于上周一宣布,2018年最后幾周直至2019年,兩人將在全國展開一系列現(xiàn)場巡講,活動主題名為“與克林頓夫婦的一晚”。

The events, which are being produced by tour promoter Live Nation, are being billed as "one-of-a-kind conversation with two individuals who have helped shape our world."

活動由巡講策劃公司“現(xiàn)場國度”打造,號稱是“獨一無二的、與幫助塑造世界的兩人的對話”。

克林頓夫婦將展開巡回演講活動

The tour will start in Las Vegas, Nevada, with an event at the Park Theater. The couple will then travel to Toronto, Montreal and Texas before the end of 2018.

這次巡講活動將在內(nèi)華達(dá)州的拉斯維加斯的公園劇院拉開帷幕。這對夫婦隨后會在2018你年年底之前前往多倫多、蒙特利爾和德克薩斯。

Ticket prices run the gamut based on each location, but top tickets at the couple's events in Texas cost $699. The least expensive tickets at some of the events were around $70.

門票價格會根據(jù)巡講所在的每個地點而定,但這對夫婦在德克薩斯舉辦的活動的最高票價為699美元。一些活動的最廉價的門票約為70美元。

Cross-country tours are in vogue for Democratic heavyweights. Former first lady MichelleObama announced earlier this year that she would embark on a 10-city tour around herupcoming memoir, "Becoming."

民主黨重量級人物熱衷于全國巡講活動。今年早些時候,前第一夫人米歇爾·奧巴馬宣布,她將開啟10城之旅,推介自己即將出版的回憶錄《成長之路》。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市中南麒麟錦城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦