英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

奧巴馬主持綜藝怎么樣

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年04月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Barack Obama is discussing terms to produce a series of shows with Netflix, according to The New York Times and CNN. Details of the shows are yet to be finalized, but they would provide the former president and his wife, Michelle, with a platform to communicate with Netflix’s 117 million global subscribers.

The Times suggests that one show idea could see President Obama moderating conversations on key matters from his presidency, while another might involve Michelle focusing on issues that she targeted during her time as First Lady. The shows are unlikely to target President Trump directly, according to the Times’ sources; rather, the Obamas would prefer to “highlight inspirational stories.”

President Obama is no stranger to Netflix. He recently appeared on the platform as the first subject of David Letterman’s new interview series, My Next Guest Needs no Introduction, and reportedly has a close relationship with CEO Reed Hastings.

奧巴馬主持綜藝怎么樣

據(jù)紐約時報(bào)和 CNN 報(bào)道,奧巴馬正在和 Netflix 討論一檔節(jié)目的合同條款。節(jié)目的具體內(nèi)容目前還未確定,但他們愿意給前總統(tǒng)和他的妻子米歇爾一個和 Netflix 1.17 億全球訂閱用戶交流的平臺。

紐約時報(bào)暗示,這個節(jié)目的一大看點(diǎn)是奧巴馬討論自己總統(tǒng)任期內(nèi)的關(guān)鍵事件,同時還可能包含米歇爾在第一夫人期間所關(guān)注的問題。這個節(jié)目不太可能直接針對川普總統(tǒng),據(jù)紐約時報(bào)的信源講,奧巴馬更愿意“強(qiáng)調(diào)那些鼓舞人心的事情。”

奧巴馬總統(tǒng)也是 Netflix 的老熟人了。他最近一次出現(xiàn)是在 David Letterman(脫口秀主持人) 的新訪談節(jié)目 My Next Guest Needs no Introduction (我的下位客人無需介紹)里,作為第一位嘉賓,而且,據(jù)說他和 Netflix 的 CEO Reed Hastings 關(guān)系親密。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣安市錦繡家園(柳堡街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦