英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

日本遭竊加密貨幣交易所許諾償還客戶資金

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年03月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Japanese cryptocurrency exchange Coincheck said it would repay customers after falling victim to one of the world’s biggest heists.

日本加密貨幣交易所Coincheck表示,在成為世界最大盜竊案之一的受害者后,它將償還客戶的資金。

The company said its systems were penetrated by a hacker in the early hours of Friday morning. The intruder made off with 523m units of the cryptocurrency XEM belonging to 260,000 customers.

該公司表示,黑客在上周五凌晨侵入其系統(tǒng),偷走了屬于26萬(wàn)客戶的5.23億個(gè)單位的加密貨幣XEM。

The $500m hack shows the vast sums being made and lost in the cryptocurrency boom, the vulnerability of decentralised money to theft and the wild west criminality that is possible in the new world of blockchain.

這次規(guī)模達(dá)5億美元的黑客攻擊突顯了在加密貨幣繁榮中被制造和丟失的貨幣數(shù)額之巨、去中心化貨幣面對(duì)盜竊行為的脆弱性,以及區(qū)塊鏈新世界中可能出現(xiàn)的“狂野西部式”猖獗犯罪活動(dòng)。

“I deeply apologise to the customers we have troubled,” said Yusuke Otsuka, chief operating officer of Coincheck, as the young founders of Japan’s second largest cryptocurrency exchange struggled through a tense press conference.

Coincheck的首席運(yùn)營(yíng)官Yusuke Otsuka在記者會(huì)上表示:“我對(duì)我們給客戶造成的麻煩深表歉意。”這家日本第二大加密貨幣交易所的年輕創(chuàng)始人們艱難地舉行了一場(chǎng)緊張的記者會(huì)。

The scale of the theft is comparable to the £292m ($414m) City bonds robbery in 1990, the $500m Gardner art heist the same year or the approximately $500m bitcoin hack that led to the 2014 collapse of cryptocurrency exchange Mt Gox.

這宗失竊案的規(guī)??膳c1990年倫敦金融城2.92億英鎊(合4.14億美元)債券搶劫案、同年的伊莎貝拉嘉納藝術(shù)博物館(Isabella Stewart Gardner Museum) 5億美元藝術(shù)品盜竊案,或者導(dǎo)致2014年加密貨幣交易所Mt Gox倒閉的黑客盜取約5億美元比特幣一案相提并論。

In a website announcement on Sunday, Coincheck said it would repay holders from company funds at a rate of ¥88.5 per XEM, indicating it would try to stay in business. The valuation is less than the ¥104 price the day before the hack or XEM’s current trading price of ¥112.

Coincheck周日在網(wǎng)站發(fā)布公告稱(chēng),它將按每個(gè)XEM兌換88.5日元的比價(jià),用公司資金償還給客戶,并表示它將努力維持經(jīng)營(yíng)。這一估價(jià)低于黑客入侵前一天每個(gè)XEM兌換104日元,或目前每個(gè)XEM兌換112日元的價(jià)格。

Coincheck said it was still deciding when and how to repay. The net worth of Coincheck, and hence its ability to cover the debt, is unclear. The exchange’s future may depend on whether other customers demand to withdraw their funds.

Coincheck表示,它仍未確定何時(shí)以及以何種方式償還客戶。目前還不清楚Coincheck的凈值、以及由此而來(lái)的償債能力有多大。這家交易所的未來(lái)也許取決于其他客戶是否要求提款。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市佳和中央城邦英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦