昨日,中國選手鄧薇奪得女子舉重23公斤金牌,打破世界紀(jì)錄;中國女子體操團(tuán)體摘得銅牌;華天贏得馬術(shù)三項(xiàng)賽第八名;中國三名女箭手全部晉級16強(qiáng)。
截止今日上午11時,中國以8金3銀6銅位居獎牌榜第二位。
跳水 Diving
Chen Ruolin and Liu Huixia of China won gold in the women's synchronized 10 meter platform diving event at the Rio Games. It's the third Olympic diving gold for China.
中國跳水名將陳若琳與搭檔劉蕙瑕在女子雙人10米臺決賽中將金牌收入囊中,這是“夢之隊(duì)”在里約奧運(yùn)會的第三金。
體操 Gymnastics
The American won the gold medal in the women's artisitic gymnastics team event. Russia took the silver medal and China earned bronze.
體操女團(tuán)決賽,美國隊(duì)奪金,俄羅斯和中國隊(duì)分獲銀、銅。
舉重 weightlifting
Deng Wei of China broke two world records in the women's 63kg weightlifting to win the gold medal with a total of 262kg at the Rio Olympics on Tuesday.
在里約奧運(yùn)會女子舉重63公斤級決賽中,中國選手鄧薇以262公斤的總成績奪冠,并打破兩項(xiàng)世界紀(jì)錄。
Shi Zhinyong won the third weightlifting gold medal for China as he lifted a total of 352kg in the men's 69kg category.
在2016年里約奧運(yùn)會舉重男子69公斤級決賽中,中國選手石智勇以352公斤的總成績奪冠。
游泳 Swimming
Zhou Yilin and Zhang Yufei of China made the women's 200m butterfly semis. Zhou posted the third-best qualifying time, with teammate Zhang ranking fifth among qualifiers.
女子200米蝶半決賽中,中國選手周羿霖、 張雨霏分列所有參賽選手第三和第五,晉級決賽。
China's hot swimmer Ning Zetao failed the semifinal of the men's 100m freestyle at the 2016 Rio Olympics,ranking 12th among all swimmers.
|寧澤濤100米自由泳半決賽排名所有選手第12位,無緣決賽。
(妹子們不要哭暈在廁所,你們老公還這么年輕,以后有的是機(jī)會~)