英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

關(guān)于windows10 你必須了解的8件事(一)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年08月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  If you're new to the party and have questions, I've got some answers on the latest step for Windows.

  如果你剛接觸Windows 10,對(duì)此還有疑問(wèn),那么我可以回答你一些Windows的最新進(jìn)展。

  1. When can I upgrade? And how much will it cost?

  我什么時(shí)候可以更新我的系統(tǒng)?要花多少錢(qián)?

  Windows 10 launches tonight, July 28 at 9 p.m. PT. It'll be free for one year, for anyone running Windows 7 and Windows 8.1. If you're running an earlier version of Windows or don't upgrade by that time, you'll be able to pick up Windows 10 Home for $119, and Windows 10 Pro for $199.

  Windows 10在7月28日晚太平洋時(shí)間9點(diǎn)開(kāi)始更新。只要你的系統(tǒng)是Windows7或Windows8.1,就能在一年內(nèi)免費(fèi)升級(jí)。如果你使用的是更早版本的系統(tǒng),或是沒(méi)有在一年內(nèi)更新,那么也可以花119美元購(gòu)買Windows 10家庭版,或199美元購(gòu)買Windows 10專業(yè)版。

  If you've reserved your free copy of Windows 10, you'll get a notification when Windows 10 is ready to be installed, and have the option to schedule your installation for the most appropriate time for you.

  如果你預(yù)定了免費(fèi)的Windows 10,那么Windows 10安裝準(zhǔn)備就緒時(shí)會(huì)提示你,你可以選擇在最合適的時(shí)候更新你的系統(tǒng)。

  2. I've got a desktop, a tablet, and am considering a Windows Phone. How will that work?

  我已經(jīng)有一臺(tái)臺(tái)式機(jī),一部平板,而且我還考慮買一部Windows Phone,它們會(huì)怎么運(yùn)行呢?

  Microsoft's ultimate goal is to make Windows 10 the sole operating system powering all of your devices, and Continuum is the driving force behind that. Windows 10 knows when you're interacting with a keyboard and mouse or using a touchscreen and will react accordingly. If you're using a keyboard and mouse, you'll be treated to the standard Windows experience. If you're on a tablet, you'll encounter fullscreen apps and a finger-friendly Start menu. Pop off the keyboard on a two-in-one device like the Surface Pro 3, and the interface will smoothly transform into tablet mode -- if you want it to, of course.

  微軟的最終目標(biāo)是讓W(xué)indows 10成為你所有設(shè)備上唯一的操作系統(tǒng),而Continuum是這些背后的驅(qū)動(dòng)力。無(wú)論你用的是鍵盤(pán)鼠標(biāo),還是觸摸屏,Windows 10都能知道并據(jù)此做出不同反應(yīng)。如果你用的是鍵盤(pán)鼠標(biāo),那你就可以按照標(biāo)準(zhǔn)的Windows系統(tǒng)來(lái)使用;如果你用的是平板,那你就相當(dāng)于在使用全屏應(yīng)用,開(kāi)始菜單也會(huì)調(diào)整為適合觸控操作的模式。當(dāng)你在使用像Surface Pro 3這樣二合一的設(shè)備時(shí),如果你取掉鍵盤(pán),那界面會(huì)自然地轉(zhuǎn)變成平板模式——當(dāng)然,如果你想要如此的話。

  The situation on phones is a little different, as there will be a Windows 10 Mobile. But Microsoft has also shown Windows Phones that transform into PCs once a mouse and keyboard are connected -- there's no word on when we'll see that capability on Windows Phones.

  由于會(huì)推出Windows 10 Mobile,手機(jī)的情況又有所不同。不過(guò)微軟也展示了Windows Phone在連接上鼠標(biāo)和鍵盤(pán)之后可以轉(zhuǎn)化為PC模式,但是我們什么時(shí)候能夠體驗(yàn)這種功能還尚不清楚。

  3. What about apps?

  那么APP怎么辦呢?

  Microsoft wants you to be able to buy an app from the Windows Store once, and expect it to run on all of your devices. These universal apps will then adopt whatever form is appropriate for the device you're using, whether you're on a tablet or a PC. We've already seen a taste of this with Microsoft's Office suite, which is the full Office experience in a format that's appropriate for your device. I wouldn't recommend editing spreadsheets on your smartphone, but it works, and you'll have all of Excel (and PowerPoint, and Word, and the rest) at your disposal.

  微軟希望用戶只要在Windows商店上購(gòu)買一次應(yīng)用之后,就可以在自己的所有設(shè)備上運(yùn)行這個(gè)應(yīng)用。這些通用的應(yīng)用會(huì)適用于你使用的所有設(shè)備,不論是平板還是個(gè)人電腦。我們?cè)谖④浀霓k公軟件上已經(jīng)見(jiàn)識(shí)過(guò)這個(gè)功能了,它通過(guò)某種適合你設(shè)備的方式提供完整的Office體驗(yàn)。我并不建議你在智能手機(jī)上編輯電子表格,但是它還是有這個(gè)功能的,你可以在手機(jī)上任意操作Excel、Word、PowerPoint以及其他所有辦公軟件。

  4. Those full-screen 'Modern' apps were a pain. What ever happened to them?

  那些全屏的Modern APP讓人頭疼,它們要怎么辦?

  Those touch-friendly, full-screen apps that debuted with Windows 8 were alternately known as the "Metro" or "Modern" design. With Windows 10, full-screen apps are optional. Let's say you're using a convertible 2-in-1 device, like the Surface Pro 3. Thanks to Continuum, when the keyboard is docked you'll see the standard desktop with Windows 10's "new" old-school Start menu. Once you take the device off of the keyboard base, the OS allows you to switch to the finger-friendly tablet mode Windows 8 users are likely familiar with.

  這些適合觸控操作的全屏應(yīng)用跟隨Windows 8一起出現(xiàn),曾被成為Metro或Modern設(shè)計(jì)。加入你使用Surface Pro 3之類的二合一設(shè)備時(shí),多虧了Continuum,當(dāng)連接鍵盤(pán)時(shí),你看到的是標(biāo)準(zhǔn)桌面和Windows 10改良后的經(jīng)典開(kāi)始菜單。當(dāng)你拿走鍵盤(pán),操作系統(tǒng)能夠切換到適合觸控的平板模式,Windows 8用戶可能對(duì)這種模式更熟悉。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市嘉泰中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦