英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

盤(pán)點(diǎn)2014年中國(guó)十大新聞人物 (1)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年01月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1、馬云 Jack Ma
盤(pán)點(diǎn)2014年中國(guó)十大新聞人物

Information technology has overtaken real estate as the cradle of the next generation of Chinese billionaires.

信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)超過(guò)房地產(chǎn)業(yè)也成為下一代中國(guó)億萬(wàn)富豪的搖籃。

The rise of IT billionaires is exemplified byChina's new richest man, Jack Ma, founder of e-commerce giant Alibaba, whose personal wealth soared to $25 billion on the company's first day of trading.

IT界億萬(wàn)富豪崛起的一大標(biāo)志即是馬云成為中國(guó)新首富。作為電商巨頭阿里巴巴的創(chuàng)始人,在該公司上市的第一天他的個(gè)人資產(chǎn)飆升到250億美元。

2、李娜 Li Na

盤(pán)點(diǎn)2014年中國(guó)十大新聞人物

Li Na, winner of two Grand Slams and China's most successful tennis player, announced her retirement in September.

9月,兩屆大滿貫得主、中國(guó)最成功的網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員李娜宣布退役。

Li Na wasn't just a Chinese trailblazer, she was one of the best players ever to play the sport, but injuries caught up with her in 2014 and she had to say farewell, leaving a big gap in Chinese tennis.

李娜不僅是中國(guó)的先驅(qū)者,更是中國(guó)網(wǎng)球界至今最好的運(yùn)動(dòng)員之一。但是2014年傷病使她不得不告別網(wǎng)壇,這使中國(guó)網(wǎng)球界留下了一片巨大的斷檔。

Li left a legacy, not just forChina, but for Asia as well.

李娜不僅為中國(guó),還為亞洲留下了一段傳奇。

3、筷子兄弟 Chopsticks Brothers

盤(pán)點(diǎn)2014年中國(guó)十大新聞人物

China's Internet pop sensation the Chopsticks Brothers, whose viral hitLittle Applehas been viewed more than a billion times on China's popular video websites, won the International Song Award at the 2014 American Music Awards in Nov 23.

筷子兄弟在中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)流行樂(lè)壇引發(fā)轟動(dòng),神曲《小蘋(píng)果》在中國(guó)最流行的視頻網(wǎng)站上點(diǎn)擊量超過(guò)10億次。11月23日,他們憑借該曲在2014全美音樂(lè)獎(jiǎng)中榮獲“年度最佳國(guó)際流行音樂(lè)獎(jiǎng)”(the International Song Award)。

Although the song was generally dismissed by music professionals who criticized it as musical "junk food",Little Apple's domestic popularity paved the way for the duo to become international hit.

盡管《小蘋(píng)果》普遍不被專業(yè)音樂(lè)人看好,被視為音樂(lè)中的“垃圾食品”,但是《小蘋(píng)果》在國(guó)內(nèi)大受歡迎為這兩個(gè)搭檔鋪平道路,使他們受到國(guó)際矚目。

Ma has passed Li Ka-shing, the Hong Kong property and ports tycoon, as Asia's richest person, according to Bloomberg Billionaires Index.

根據(jù)彭博富豪榜顯示,馬云已超過(guò)香港地產(chǎn)和港口大亨李嘉誠(chéng)成為亞洲首富。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思棗莊市北二小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦