英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

白宮前女義工:希拉里抹黑受害人

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A woman who claims Bill Clinton groped her in the White House is lashing out at his wife Hillary for conducting a 'war' on the women who have accused the former president of sexually assaulting them.

'She enabled his behavior,' Kathleen Willey said Sunday night during a radio interview on WABC in New York, and then 'attacked all the women who just made the mistake of walking in front of him, crossing his path.'

希拉里

Willey claims Mrs. Clinton, the former U.S. secretary of state, has orchestrated a series of investigations designed to discredit the many women who have claimed her husband sexually assaulted them.

'The point is what this woman is capable of doing to other women while she's running a campaign, basically, on women's issues,' she said. 'It just doesn't make any sense.'

'She singlehandedly orchestrated every one of the investigations of all these women.'

She suspects Hillary Clinton of covering up 'nothing short of serious sexual harassment' in her case.

And addressing claims by some Democrats that Republican politicians are conducting a so-called 'war on women' through their social policies, Willey turned the notion on its head.

WND.com first reported that Willey told WABC host Aaron Klein that Mrs. Clinton is 'addicted to power, and she saw early on that [Bill] could be a powerful candidate. He had a lot of charisma. And she could just ride on his coattails.'

Talking about the her allegations against Bill Clinton, she reiterated Sunday that 'the president sexually assaulted me,' leading her to 'the little room where he and Monica [Lewinsky] used to meet.'

'I started to go for the door and he was right behind me,' she recalled, 'and things went from bad to worse there. He acted just very inappropriately. He just did. I was shocked and bewildered, and I thought to myself, "What in the world is he doing?"'

Willey maintains that she was a victim, and has even claimed the Clintons had her second husband murdered on November 29, 1993, the same day the president allegedly forced himself on her.

The death was ruled a suicide, but she said Sunday that twenty years later government agencies refuse to let her see files detailing the investigation.

Willey had no problem focusing her venom on Hillary, though. It's her likely presidential candidacy that's bringing the former president's sexual flings back into the news.

據(jù)英國《每日郵報》網(wǎng)站2月17日報道,16日晚間,一名聲稱曾被美國前總統(tǒng)克林頓強吻和摸胸的女義工在接受電臺采訪時稱,希拉里當(dāng)年縱容丈夫克林頓對多名女子實施性侵,更抹黑這些受害者,毀掉她們的名譽。

曾于克林頓當(dāng)政時期在白宮擔(dān)當(dāng)民主黨籌款義工的威利對電臺主持人表示:“希拉里縱容克林頓對多名女性實施性侵,然后抹黑這些受害人,她們只是錯在曾經(jīng)與克林頓相見。”威利聲稱,希拉里與女人為敵,曾策劃連串調(diào)查,旨在抹黑所有聲稱被克林頓性侵的女子。

威利在采訪中還透露,希拉里戀權(quán)如命,很早就看出克林頓是一名魅力十足的強力候選人,希望依靠克林頓在政壇上平步青云。

說到對克林頓的指控,威利重提1993年11月29日被克林頓性侵的過程,“總統(tǒng)把我?guī)У桨讓m的一個小房間,這個房間正是他跟白宮實習(xí)生萊溫斯基約會的地點……我開始向房間門口處跑去,他緊跟在我后面,情況變得越來越糟糕,他作出了不當(dāng)?shù)男袨?,我?dāng)時感到很震驚和困惑,自言自語道:‘他究竟在干什么?’”威利又聲稱,克林頓夫婦于同一日謀殺了她的第二任丈夫。她稱當(dāng)局判定其夫是自殺,但事發(fā)20年后仍拒絕讓她查看丈夫的死因調(diào)查文件。

威利表示,若希拉里參加總統(tǒng)大選,難免會令克林頓的性丑聞再成焦點,令所有受害人被迫重提當(dāng)年惡夢。她也呼吁所有支持希拉里競逐成為美國首位女總統(tǒng)的女權(quán)組織,看清其真面目。“這些組織都支持希拉里,但是它們需要同像我一樣有如此遭遇的女性談一談,聽一聽希拉里對我和其他無數(shù)女性都做了什么。它們?nèi)绱颂搨危钊穗y以置信,這個女人可是想當(dāng)總統(tǒng)呀。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市侯潮公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦