考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語長難句復(fù)習(xí)(七十七)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年09月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous.

 ?、買mmigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous.

 ?、赪riting for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today’s immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.

  ③In 1998 immigrants were 9.8 percent of population; in 1900, 13.6 percent. In the 10 years prior to 1990, 3.1 immigrants arrived for every 1,000 residents; in the 10 years prior to 1890, 9.2 for every 1,000.

 ?、躈ow, consider three indices of assimilation -- language, home ownership and intermarriage.

  參考譯文

 ?、?論點:總)移民正在快速成為大眾文化的一部分,這種情況也許不能從總體上提升美國,但也幾乎沒有什么害處。

 ?、?具體:分1)在為“美國移民論壇”撰稿時,格瑞·羅德里格茲報道說,如今的移民既未達(dá)到歷史最 高峰但也不排斥同化。

  ③(例:分2)1998 年移民占人口總數(shù)的 9.8%,1900 年占 13.6%。在 1990 年前的 10 年中,每 1000 個居民中就有 3.1 個移民;在 1890 年前的 10年中,這一數(shù)字為 9.2。

 ?、?具體:分3)現(xiàn)在,考慮一下三個同化的標(biāo)志——語言、房產(chǎn)所有權(quán)和異族通婚。

  翻譯小作業(yè):低碳生活方式正在快速成為大眾關(guān)注的一部分,這種方式也許不能從根本上提升環(huán)境質(zhì)量,但卻消除了資源短缺的危機。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市東城萬達(dá)廣場(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦