考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語長難句復(fù)習(xí)(七十四)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年09月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights.

  Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry -- William Shakespeare -- but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches.

  There is the Royal Shakespeare Company (RSC), which presents superb productions of the plays at the Shakespeare Memorial Theatre on the Avon.

  And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights.

  參考譯文

 ?、?(現(xiàn)象:總) 眾所周知,埃文河畔的斯特福特鎮(zhèn)只有一個產(chǎn)業(yè)——威廉·莎士比亞產(chǎn)業(yè),但是卻有兩個涇渭分明且敵意日漸升溫的派別。

  ② (具體:分1) 一方是皇家莎士比亞公司,它在埃文河畔的莎士比亞紀(jì)念劇院上演經(jīng)典劇目。

 ?、? (并列:分2)另一方則是很大程度上依賴游客而謀生的當(dāng)?shù)鼐用瘢@些游客來到鎮(zhèn)上,不是為了看戲,而是來參觀安哈瑟薇小屋、莎士比亞出生地及其他景點(diǎn)。

  翻譯小作業(yè):堅(jiān)持不是因?yàn)槲矣卸鄨?jiān)強(qiáng),而是別無選擇。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思平頂山市李鄉(xiāng)宦小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦