在香港你永遠(yuǎn)不會忘記的5道菜
Hong Kong specialties such as Poon Choi, beef tripe, Dimsum, Cheong Fun… conquer visitors from the first time they enjoy them with irresistible flavors and spectacular colors.
香港特色菜肴盆菜、牛肚、點(diǎn)心、腸粉……讓游客從第一次品嘗起,就以難以抗拒的味道和絢麗的色彩征服他們。
Top 5 Hong Kong dishes visitors should try
游客應(yīng)該品嘗的香港五大美食
Poon Choi
盆菜
Poon Choi is a famous dish in Hong Kong that any visitor wants to enjoy once when traveling to Hong Kong. This is also a traditional dish of Hong Kong people on the occasion of the new year with the meaning of luck throughout the year.
盆菜是香港的名菜,來港旅游的游客都想品嘗一次。這也是香港人在新年時吃的傳統(tǒng)菜肴,寓意一年到頭都有好運(yùn)。
The reason this Hong Kong specialty dish is called dry hot pot is because the ingredients used to cook this dish are not cooked through water but steamed to ensure its characteristic flavor. A dry hot pot includes ingredients such as beef, abalone, chicken, shark fin, sea cucumber, pork skin, squid, mushroom ... and vegetables. Hong Kong dry hot pot dish is often enjoyed on crowded days or on birthdays and holidays.
這道香港特色菜之所以被稱為干火鍋,是因為這道菜所用的食材不是水煮的,而是蒸的,以保證它的特色風(fēng)味。干火鍋的原料有牛肉、鮑魚、雞肉、魚翅、海參、豬皮、魷魚、蘑菇……和蔬菜。香港的干火鍋經(jīng)常在擁擠的日子或生日和節(jié)假日享用。
Dimsum
粵式點(diǎn)心
This famous dish is originally from China and is very popular in Hong Kong. Dimsum is made from familiar ingredients such as rice flour, wheat flour with seafood fillings, minced meat, mushrooms ... each dimsum with beautiful shapes is wrapped and steamed in the bag for soft ripening. Each beautiful bamboo panel is displaying extremely beautiful dimsum without missing a meal. Not only there are many different types of kernels, but also Hong Kong dimsum dishes are also transformed by talented chefs into many beautiful colors.
這道名菜原產(chǎn)于中國,在香港很受歡迎。“點(diǎn)心”由大家熟悉的食材制成,如米粉、小麥粉、海鮮餡、肉末、蘑菇等。每一款造型優(yōu)美的點(diǎn)心都被包裹在袋子里蒸熟,柔軟成熟。每一塊漂亮的竹板都展示著極其精美的點(diǎn)心,不失一頓美餐。不僅有許多不同種類的玉米粒,而且香港的點(diǎn)心也被才華橫溢的廚師們轉(zhuǎn)變成許多美麗的顏色。
To enjoy the best dimsum in Hong Kong you can go to: Ding Dim 1968, Lin Heung Kui, Yum Cha, Dim Sum Icon, Dim Sum Class, Lo Dim, Sheung Hei, Sun Hing... The restaurants serving the famous dimsum dish in Hong Kong are popular with many tourists.
要品嘗到香港最好的點(diǎn)心,你可以去:丁丁1968,林香條,百勝茶,點(diǎn)心圖標(biāo),點(diǎn)心班,羅鼎,上喜,新興…在香港,供應(yīng)著名“點(diǎn)心”的餐館很受游客歡迎。
Cha Siu Bao
叉燒包
The next Hong Kong specialty must be Cha Siu Bao, a dish familiar to many people and any visitor wants to enjoy once when traveling to Hong Kong. Cha Siu Bao is a popular dish you can easily see in the stalls and streets in Hong Kong. What is better than enjoying a rich, salty, yet sweet, delicious Cha Siu Bao on a cold winter day?.
下一道香港特色菜一定是叉燒包了,這道菜很多人都很熟悉,任何來香港的游客都想吃一次。叉燒包是一種很受歡迎的菜,你可以很容易地在香港的攤檔和街道上看到。有什么能比在寒冷的冬天里吃一頓又咸又甜的美味叉燒包更好呢?
Beef tripe
牛肚
For those who have a preference for dishes made from animal organs, the beef tripe is a dish not to be missed. This specialty has a rather sophisticated way of processing, first taking the muscle membrane of the cow and cut it into thin slices. Then, marinate beef stomach together with onion, ginger and curry to cook. Enjoy each piece of beef stomach chewy, crispy and delicious, hard to resist right from the first time.
對于那些喜歡用動物內(nèi)臟做的菜肴的人來說,牛肚是一道不容錯過的菜。這道特色菜的加工方法相當(dāng)復(fù)雜,首先取牛的肌膜,然后切成薄片。然后將牛肚腌好,加入洋蔥、姜、咖喱炒勻。每片牛肚耐嚼、酥脆可口,第一次就難以抗拒。
Cheong Fun
腸粉
Hong Kong-style rice rolls are made from rice flour. First of all, the cook coats a thin layer and then fills it with pre-marinated beef, char siu and shrimp. You should enjoy Cheong Fun with soy sauce to feel the distinctive delicious taste of Hong Kong rice rolls. To eat this dish in Hong Kong, you can go to the street stalls or markets.
港式腸粉是用米粉做的。首先,廚師會在上面蓋上一層薄層,然后用預(yù)先腌制過的牛肉,叉燒和蝦填滿。你應(yīng)該用醬油來享受腸粉,感受香港飯團(tuán)獨(dú)特的美味。要在香港吃這道菜,你可以去街邊的小攤或市場。