◎ Laura Moncur
Someone says that happiness comes of the capacity to feel deeply, to enjoy simply, to think freely, and to be needed. I have no objection to that, only wondering how to grow happiness.
有人說幸福來源于深切的感觸,簡單的享受,自由的思考,以及被需要。我對此沒有異議,只是在思考如何才能種植幸福。
Step one:
第一步:
Plant yourself deep in a bed of faith, and pack it down solid and tight. Drench daily with positive thinking, and keep saturated just right. Mulch often with forgiveness, for this will help you grow. Quickly remove any seeds of worry, for they will soon germinate, and keep out the weeds of despair. Nourish disappointments with hope whenever it is needed, and always stay cool and shaded when you feel irritated or heated. Trim away guilt or depression, for they create decay, and cultivate with happy memories as often as every day.
將自己深深地種植在信仰的土壤里。每天用積極的思想去澆灌它,并保持它的濕潤。用寬容覆蓋它,這有助于它的成長。發(fā)現(xiàn)緊張時(shí)要盡快清除它,否則它會(huì)很快生根發(fā)芽,同時(shí)也要消除絕望。需要時(shí)用希望滋養(yǎng)失敗,憤怒的時(shí)候保持冷靜。修剪愧疚和抑郁的枝葉,否則會(huì)長出枯枝敗葉。每天都要用快樂的記憶去呵護(hù)它。
Step two:
第二步:
Harvest the lessons of the past; just dig, pick, and hoe. And nurture the roots of the present, for now is when you flourish and grow. Start planting for the future; set your goals in a row. Spade the bed well for all your dreams to grow.
挖掘、收獲并選擇,在過往中收獲經(jīng)驗(yàn)。照顧好此刻的根莖,因?yàn)楝F(xiàn)在是茂密生長的時(shí)期。開始為將來作準(zhǔn)備,種植下自己的希望。翻翻土,這能使夢想更好地成長。
Step three:
第三步:
Remember that grief is a natural predator, so learn to tolerate some damage. Protect your garden with daily prayers, for this will help you manage. Bury the criticism and complaining, for they are injurious pests. Sow the seed of love wherever you may go—for joy, love and laughter are surely bound to grow. Although the thorns of life may be here to stay, just sprout a smile along the way, and be thankful for what you have.
記住,悲傷會(huì)侵蝕你的靈魂。所以要學(xué)著忍受一些傷害。用每日的祈禱保護(hù)好你的花園,這有利于管理。將批評和抱怨這些害蟲埋葬起來。無論你到了哪里,在春天里種下愛的種子——快樂,愛和歡笑將茁壯成長。哪怕生命荊棘會(huì)找上門來,也要在一旁種上微笑的芽苗……不管一切如何,為今天所擁有的全部而心存感激吧!