英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

一月份是美國(guó)白領(lǐng)升職最佳時(shí)機(jī)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  LinkedIn, which has 90 million members worldwide, speculated that one reason why January is so popular for career advancement is that is coincides with the financial year.

 

 LinkedIn推測(cè)說(shuō)一月份之所以是職業(yè)晉升的旺季,是因?yàn)橐辉路萃瑫r(shí)也是一個(gè)財(cái)政年度的起始時(shí)間。LinkedIn在全球擁有9000萬(wàn)會(huì)員。

  

"We looked at 12 countries, including the US," said Krista Canfield, a spokeswoman for LinkedIn. "If you look at India"s data we also see a spikein April and it turns out that April is when India's fiscal year is."

  

LinkedIn的女發(fā)言人克麗斯塔 坎菲爾德說(shuō):“我們研究了包括美國(guó)在內(nèi)的12個(gè)國(guó)家的情況。其中印度的數(shù)據(jù)顯示,四月也是一個(gè)升職高峰期,而該月正好是印度財(cái)政年度的起始時(shí)間。”

  

Another theory is that it is easier for companies to deal with promotions after the winter or summer holidays.

  

另一種推測(cè)是,在寒暑假之后,公司處理升職問(wèn)題會(huì)更容易。

  

"September comes up as a really good time for people in France to go and try for a promotion, besides January, which is also a good month," she added.

  

坎菲爾德接著說(shuō):“對(duì)于法國(guó)人來(lái)說(shuō),除了一月份之外,九月份也是一個(gè)爭(zhēng)取升職的好時(shí)節(jié)。”

  

Promotions were also more common in September in Spain.

  

九月份升職在西班牙也很常見(jiàn)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市安居麗景灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦