Sometimes in your career, you will come across having to work with people you don’t like. So, how do you work with them? Admittedly, it is a huge challenge for many people,but it is a fact of working life. No matter how much we do not like it, the interactions are crucial to get work done.
在你的職業(yè)生涯中,有時(shí)你不得不與你不喜歡的人一起共事。那么,你該如何同他們一起工作呢?誠(chéng)然,對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn),但這就是工作中的現(xiàn)實(shí)。無(wú)論你多么討厭它,但其中的交互作用對(duì)完成工作都是至關(guān)重要的。
Many newbies and veteransalike are caught asking this question day-in and day-out at work – how do I work with people I don’t like? Should I force myself to do it? Pretend I like them? Do I really leave my values at home when I go to work?
在職場(chǎng)中,許多新人和老人都會(huì)日復(fù)一日地陷入問(wèn)這個(gè)問(wèn)題的怪圈而不可自拔——如何與我不喜歡的人共事?是否應(yīng)該強(qiáng)迫自己與之共事呢?是否要假裝我喜歡他們?在工作中我是否真的要舍棄自己的價(jià)值觀呢?
The answer is – no, you do not have to. Of course the remedy may not be easy. It will entail you having to step out of your ego for a while to see what is truly happening and to give you clarity of the situation. That stepping out of your own ego is the toughest to do. But it is a worthwhile step. When you are able to do it, it feels like a huge stone is lifted off your heart.How to work with people you don’t like? Try these 3 steps individually or in combination.
答案是——不, 你不需要那么做。當(dāng)然, 解決辦法不那么簡(jiǎn)單。你必須暫時(shí)放下自尊,看看到底發(fā)生了什么, 以便讓自己認(rèn)清形勢(shì)。放下自尊是一件最艱難的事情,但同時(shí)也是值得嘗試的一個(gè)舉措。當(dāng)你能夠放下自尊,你會(huì)覺(jué)得心里像是搬走一塊巨石。如何與你不喜歡的人共事呢?將以下三種方法分別嘗試一下或組合在一起試試吧。