Enlighten
了解彼此
Have you ever tried to enlighten them about yourself? Have you ever tried to enlighten yourself about them? Perhaps one reason you do not like them is that you do not understand them. And because of it, whatever they do doesn’t seem right. Then all the negativity feeds on each other and the animosity grows.
你是否曾嘗試過(guò)讓他們了解你呢?你是否曾嘗試讓自己去了解他們?也許你不喜歡他們的一個(gè)原因是你不了解他們。正因如此,他們的所作所為在你看起來(lái)才不恰當(dāng)。然后所有這些消極性會(huì)侵蝕彼此,讓敵意滋長(zhǎng)。
Seek to allow them to get to know you personally.The information about you may enlighten them about you. It gives them insight into who you are, why you do those things and the way you do them. When people understand you more, there is a better chance they will begin to like you. Of course, there is no guarantee it will work. At the very least there is a chance.
想方設(shè)法讓他們了解你這個(gè)人。關(guān)于你的信息可能會(huì)令他們熟悉你。那會(huì)讓他們深入了解你這個(gè)人,你為什么會(huì)做那事以及你的做事方法。當(dāng)人們更多地了解你時(shí),他們才很有可能開(kāi)始喜歡你。當(dāng)然,不能保證這一定能奏效。但至少這是一次機(jī)會(huì)。
Get to know them on a more personal level too.Enlighten yourself about them. What makes them tick, what you do disturbs them or even irritates them? Perhaps with this piece of information you may start to know how to work with people you don’t like.
你也要從私人的角度更多地了解他們。你要弄明白他們工作的動(dòng)力是什么,你做什么事會(huì)妨礙到他們或甚至使他們發(fā)怒。也許從這些信息中你可以開(kāi)始學(xué)會(huì)如何與你不喜歡的人共事。