影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“阿甘正傳”臺(tái)詞學(xué)英語(yǔ):第10講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Gump: Yes, sir.

是的,長(zhǎng)官。

-Lieutenant Dan: Well… that… that's just perfect!

perfect: 完美的

嗯,真是…真是太妙了!

-Lieutenant Dan: Yeah, well, I just got one thing to say to that… Goddamn bless America.

goddamn: (受)詛咒的 bless: 祝福,祈佑

嗯,我對(duì)此只能說(shuō)一句話…上帝詛咒美國(guó)。

-Lieutenant Dan: Oh, God, whoa! Ow! Oh! Oh, God!

啊,天哪!啊,天哪!

-Gump: Lieutenant Dan!

Dan中尉!

-Gump: Lieutenant Dan said he was living in a hotel and because he didn't have no legs,

Dan中尉說(shuō)他住在一家旅館里,因?yàn)樗麤](méi)有腿,

-Gump: he spent most of his time exercising his arms.

exercise: 鍛煉

他花很多時(shí)間練習(xí)他們手臂。

-Lieutenant Dan: Make a right. Take a right!

make a right=take a right: 向右轉(zhuǎn)彎

向右轉(zhuǎn),向右!

-Gump: What do you do here in New York, Lieutenant Dan?

你在紐約做什么,Dan中尉?

-Lieutenant Dan: I'm living off the government relief.

live off: 依賴…生活 government: 政府 relief: 救濟(jì)金

我在吃政府救濟(jì)。

-Lieutenant Dan: Hey, hey, hey, are you blind? I'm walking here! Ah, get out! Come on. Go, go, go!

blind: 瞎的 get out: 出來(lái)

嗨,你瞎眼了嗎?我正在走路!出來(lái)!行了,走吧!

-Gump: I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays.

celebrate: 慶祝 holiday: 假期

我和Dan中尉在一起慶祝假期。

-Television: You have a great year, and hurry home. God bless you.

hurry: 匆忙

你們過(guò)了美好的一年,快回家吧。上帝保佑你。

-Lieutenant Dan: Have you found Jesus yet, Gump?

你找到耶穌了嗎,Gump?

-Gump: I didn't know I was supposed to be looking for Him, sir.

suppose: 應(yīng)當(dāng)(虛擬語(yǔ)氣) look for: 尋找

我不知道我應(yīng)該去找他,長(zhǎng)官。

-Lieutenant Dan: That's all these cripples down at the V. A… That's all they ever talk about.

cripple: 跛者,殘廢 V.A.= Vietnam: 越南

從越南回來(lái)的殘廢軍人。他們都這么說(shuō)。

-Lieutenant Dan: Jesus this and Jesus that. Ha. Have I… found Jesus?

耶穌這個(gè)耶穌那個(gè),哈。我…找到耶穌了嗎?

-Lieutenant Dan: They even had a priest come and talk to me.

priest: 教士,神父

他們還叫了個(gè)牧師來(lái)和我聊天。

-Lieutenant Dan: He said God is listening, but I have to help myself.

help oneself: 自救

他說(shuō)上帝在聽(tīng)著,但我只能顧到自己。

-Lieutenant Dan: Now, if I accept Jesus into my heart, I'll get to walk beside Him in the kingdom of heaven.

accept: 接受 kingdom: 王國(guó)

如果我的心能接受耶穌,我就可以與他在天國(guó)同行。

-Lieutenant Dan: Did you hear what I said? Walk… beside Him in the kingdom of heaven.

beside: 在…旁邊

你聽(tīng)到我說(shuō)的話了嗎?同行…與他在天國(guó)同行。

-Lieutenant Dan: Well… kiss my crippled ass. God is listening? What a crock of shit.

crock: 無(wú)用之物,廢話 shit: 狗屎,狗屁

嗯…去你媽的。上帝在聽(tīng)著?全是狗屁。

-Gump: I'm going to heaven, Lieutenant Dan.

我要上天堂,Dan中尉。

-Lieutenant Dan: Oh? Well… before you go… why don't you get your ass down to the corner and get us more Ripple?

get ass: 起身 ripple: 波紋 【一種酒名】[a former brand of low-end fortified wineproduced by E & J Gallo Winery. -from wikipedia]

哦?好…你去以前…能不能起身去街角幫我再打點(diǎn)酒?

-Gump: Yes, sir.

是,長(zhǎng)官

-Journalist: We're at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. This is the site of the old…

approximately: 近似地,大約 plaza:廣場(chǎng) site: 位置

我們大概是在紐約市45大街One Astor廣場(chǎng)。這個(gè)地方就是…

-Lieutenant Dan: What the hell is in Bayou La Batre?

bayou: 海灣

La Batre海灣有什么東西?

-Gump: Shrimping boats.

shrimp: 蝦

有捕蝦船。

-Lieutenant Dan: Shrimping boats? Who gives a shit about shrimping boats?

捕蝦船?捕蝦船關(guān)我什么事?

-Gump: I got to buy me one soon as I have some money.

as soon as: 一…就…

我一定要買一條,等我有了錢。

-Gump: I promised Bubba in Vietnam that as soon as the war was over, we'd be partners.

partner: 合作者

我在越南答應(yīng)過(guò)Bubba的,等戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,我們合伙捕蝦。

-Gump: He'd be the captain and I'd be his first mate.

first mate: 大副

他當(dāng)船長(zhǎng),我當(dāng)大副。

-Gump: But now that he's dead, I got to be the captain.

但他已經(jīng)死了,我只好當(dāng)船長(zhǎng)。

-Lieutenant Dan: A shrimp boat captain.

捕蝦船的船長(zhǎng)。

-Gump: Yes, sir. A promise is a promise, Lieutenant Dan.

promise: 諾言,約定

是,長(zhǎng)官。要信守諾言,Dan中尉。

-Lieutenant Dan: Now hear this! Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain.

private: 士兵

你聽(tīng)聽(tīng)!列兵Gump要當(dāng)捕蝦船的船長(zhǎng)。

-Lieutenant Dan: Well, I tell you what, Gilligan.

嗯,你聽(tīng)著,吹牛大王。

-Lieutenant Dan: The day that you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate.

等你當(dāng)上捕蝦船的船長(zhǎng)那一天,我就來(lái)當(dāng)你的大副。

-Lieutenant Dan: If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut!

astronaut: 宇航員

如果你能當(dāng)捕蝦船的船長(zhǎng),我就能當(dāng)宇航員了!

-Lenore: Danny, what are you complaining about?

complain about: 抱怨,發(fā)牢騷

Danny,你說(shuō)什么?

-Lenore: Danny, how you doing, huh?

Danny,你好嗎?

-Carla: Mr. Hot Wheels!

hot: 熱辣的 wheel: 車輪

輪椅先生!

-Lenore: Who's your friend?

這是你的朋友嗎?

-Gump: My name is Forrest. Forrest Gump.

我叫Forrest,F(xiàn)orrestGump。

-Lieutenant Dan: This is cunning Carla and long-limbs Lenore.

cunning: 可愛(ài)的 limb: 腿

這是可愛(ài)的Carla,這是長(zhǎng)腿的Lenore。

-Carla: So where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately.

baby cakes: 【親愛(ài)的,寶貝】[the love of your life, your boyfriend/girlfriend/crush. -from urban dictionary] lately: 最近

你去哪兒了,寶貝?最近一直沒(méi)見(jiàn)你。

-Carla: You should have been here for Christmas,

Christmas: 圣誕節(jié)

你應(yīng)該在這兒過(guò)圣誕節(jié)的,

-Carla: because Tommy bought a free round and gave everybody a turkey sandwich.

turkey: 火雞 sandwich: 三明治

Tommy請(qǐng)大伙喝酒,每人一塊火雞三明治。

-Lieutenant Dan: Well, well, I had, uh… company.

company: 朋友

嗯,我遇見(jiàn)了…朋友。

-Lenore: Hey! Hey, we was just there! That's like Times Square.

Time Square: 時(shí)代廣場(chǎng)

嘿!我們剛剛?cè)ミ^(guò)那兒!那好象是時(shí)代廣場(chǎng)。

-Lenore: Don't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.

你不喜歡過(guò)新年嗎?你能夠重新開始。每人都有新的機(jī)會(huì)。

-Gump: It's funny… but in the middle of all that fun, I began to think about Jenny,

很奇怪…在這歡樂(lè)的氣氛中,我想起了Jenny。

-Gump:wondering how she was spending her New Year's night out in California.

wonder: 想知道

不知她會(huì)如何慶祝除夕夜,在加州。

”Don't you love her ways?“

”你對(duì)她不再有愛(ài)了嗎?“

”Tell me what you say“

”告訴我你的回答“

”Don't you love her madly?“

madly: 瘋狂的,狂熱的

”你對(duì)她的愛(ài)不再瘋狂?“

”Want to meet her daddy?“

”不想去見(jiàn)她父親?“

”Don't you love her face?“

”你不再愛(ài)她的臉龐了嗎?“

”Don't you love her as she's walking out the door?“

walk out of: 從…中退席,離開

”你不再愛(ài)正在離開的她?“

-Television: 9… 8… 7… 6… 5… 4… 3… 2… 1!

九…八…七…六…五…四…三…二…一!

-All: Happy new year!

新年快樂(lè)!

-Music: ”Should auld acquaintance be forgot“

auld: 老的 acquaintance: 熟人,相識(shí)

”怎能忘記舊日朋友“

-Music: ” And never brought to mind?“

bring to mind: 想起,回憶起

”心中能不懷想?“

-Gump: Happy new year, Lieutenant Dan!

新年快樂(lè),Dan中尉!

-Music: ”Should auld acquaintance be forgot“

”怎能忘記舊日朋友“

-Music: ”In days of auld lang' syne!“

auld lang' syne: 往日時(shí)光

”友誼地久天長(zhǎng)!“

-Music: ”Together we stand“

”我們站到一起“

-Music: ”Divided we fall“

divided: 分開的

”分開只有失敗“

-Music: ”Come on now, people, let's“

”大家一起來(lái)吧“

-Music: ”Get on the ball“

get on the ball: [俚語(yǔ)]專心做事

”一起生活“

-Music: ”And work together“

”一起工作“

-Music: ”Come on, come on“

”來(lái)吧,來(lái)吧“

-Music: ”Let's work together“

”讓我們一起工作“

-All: Happy new year!

新年快樂(lè)!

-Music: ” Should auld acquaintance be forgot “

auld: 老的 acquaintance: 熟人

怎能忘記舊日朋友

” And never brought to mind? “

心中能不懷想?

Happy new year, Lieutenant Dan!

lieutenant: 中尉

新年快樂(lè),Dan中尉!

” Should auld acquaintance be forgot “

怎能忘記舊日朋友

” In days of auld lang syne! “

auld lang syne: 友誼天長(zhǎng)地久

友誼地久天長(zhǎng)!

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市和旭里小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦