影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“阿甘正傳”臺(tái)詞學(xué)英語:第9講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Wesley: Who's the baby killer?

baby killer: 【怪胎】[a derogatory term used to identify Vietnam-era veterans returningfrom the war in the late 1960's and early 1970's. -from urban dictionary]

這怪人是誰?

-Jenny: This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley.

這是我跟你提起過的好朋友。這是Forrest Gump。Forrest,這是Wesley。

-Jenny: Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS.

Berkeley: 加利福利亞大學(xué)伯克利分校 chapter: 分會(huì) SDS=Student for a DemocraticSociety: (美國)學(xué)生爭(zhēng)取民主社會(huì)組織

Wesley和我一起住在伯克利,他是學(xué)生民主社團(tuán)伯克利分部主席。

-Man: We are here to offer protection and help for all those who need our help,

protection: 保護(hù)

我們是來提供保護(hù)與幫助,為任何需要我們幫助的人,

-Man: because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.

panther: 豹

因?yàn)槲覀?,黑豹黨是反對(duì)越南戰(zhàn)爭(zhēng)的。

-Man: We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.

soldier: 士兵 front line: 前線 hate: 憎恨

我們反對(duì)任何戰(zhàn)爭(zhēng),黑人士兵總被送往前線,為一個(gè)仇恨他們的國家送死。

-Man: We are against any war where black soldiers go to fight and come to be brutalized and killed in their own communities.

brutalize: 殘酷無情,殘酷對(duì)待

我們反對(duì)任何派黑人士兵去打仗的戰(zhàn)爭(zhēng),這樣會(huì)毀掉他們自己的社區(qū)。

-Man: We are against these racist and imperial acts…

racist: 種族主義者 imperial: 帝國的

我們反對(duì)種族主義和帝國主義行為。

”And I gave her the gun“

”我給她一支槍“

” I shot her“

”我給她一槍“

-Jenny: Forrest! Stop it! Stop it! Forrest! Stop it! Stop it!

Forrest!停手!停手!Forrest!停手!停手!

-Wesley: I shouldn't have brought you here. I should have known it was going to be some bullshit hassle!

bullshit: 胡說 hassle: 爭(zhēng)論

我不該帶你來這里。我早該知道大家會(huì)爭(zhēng)吵!

-Gump: He should not be hitting you, Jenny.

hit: 打

他不該打你,Jenny。

-Jenny: Come on, Forrest.

走吧,F(xiàn)orrest。

-Gump: Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party.

fight: 打架 party: 聚會(huì)

對(duì)不起我在你們黑豹黨聚會(huì)上打架。

-Jenny: He doesn't mean it when he does things like this.

他不是故意這么做的。

-Gump: I would never hurt you, Jenny.

我永遠(yuǎn)也不會(huì)傷害你,Jenny。

-Jenny: I know you wouldn't, Forrest.

我知道你不會(huì),F(xiàn)orrest。

-Gump: I wanted to be your boy friend.

我想成為你的男友。

-Jenny: That uniform is a trip, Forrest. You look handsome in it. You do.

uniform: 制服 trip: 【不錯(cuò)】[in a state of amazingness and perfection. -from urbandictionary] handsome: 英俊的

這件制服不錯(cuò),F(xiàn)orrest。你穿起來很帥。真的。

-Gump: You know what?

你知道嗎?

-Jenny: What?

什么?

-Gump: I'm glad we were here together in our nation's capital.

很開心我們倆能一起到首都來。

-Jenny: Me, too, Forrest.

我也是,F(xiàn)orrest。

-Gump: We walked around all night, Jenny and me, just talking.

我們整晚到處逛,我和Jenny聊天。

-Gump: She told me about all the traveling she'd done and how she discovered ways to expand her mind,

travel: 旅行 discover: 發(fā)現(xiàn) expand: 擴(kuò)張

她告訴我她所有的旅行,她如何發(fā)現(xiàn)了新的思想,

-Gump: and learn how to live in harmony… which must be out west somewhere,

harmony: 協(xié)調(diào),和睦

學(xué)習(xí)怎樣在和諧中生活…和諧那地方一定是在我們西邊,

-Gump: because she made it all the way to California.

California: (美國)加利福利亞州

因?yàn)樗宦啡サ搅思又荨?/p>

”Love one another right now“

”去愛另一個(gè)人“

-Wesley: Anybody want to go to San Francisco?

San Francisco: 舊金山(美國加利福利亞西部港)

有人想去舊金山嗎?

-Jenny: I'll go.

我要去。

-Wesley: Far out!

far out: 太好了,真棒(用于夸贊感嘆詞)

太棒了!

-Gump: It was a very special night for the two of us.

special: 特別的,專門的

這是很特別的一晚,對(duì)于我們倆來說。

-Gump: I didn't want it to end. Wish you wouldn't go, Jenny.

我真的不想今晚結(jié)束。希望你不走,Jenny。

-Jenny: I have to, Forrest.

我必須走,F(xiàn)orrest。

-Wesley: Jenny? Things got a little out of hand. It's just this war and that lying son of a bitch Johnson and…

out of hand: 難控制,不受約束 lie: 說謊 bitch: 母狗,潑婦(貶義)

Jenny?所有的事都亂套了。都是因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),還有愛撒謊的約翰遜總統(tǒng)和…

-Wesley: I would never hurt you. You know that.

我永遠(yuǎn)不會(huì)傷害你,你知道的。

-Gump: Know what I think? I think… you should go home to Greenbow, Alabama!

Greenbow: 綠茵鎮(zhèn) Alabama: 阿拉巴馬州

想知道我怎么想嗎?我想…你應(yīng)該回綠茵鎮(zhèn)的家,亞拉巴馬!

-Jenny: Forrest, we have very different lives, you know.

Forrest,我們的人生完全不同,你知道。

-Gump: I want you… to have this.

我希望你…收下這個(gè)。

-Jenny: Forrest, I can't keep this.

Forrest,我不能接受這個(gè)。

-Gump: I got it… just by doing what you told me to do.

我能得到它…都是因?yàn)槲易隽四憬形易龅氖隆?/p>

-Jenny: Why are you so good to me?

你為何對(duì)我這么好?

-Gump: You're my girl.

你是我的女友。

-Jenny: I'll always be your girl.

我永遠(yuǎn)都是你的女友。

”To everything, turn, turn, turn“

turn: 改變

”什么都在改變改變改變“

”There is a season, turn, turn, turn“

season: 季節(jié)

”這是個(gè)改變改變改變的季節(jié)“

” And a time to every purpose“

”為了任何目標(biāo)而開始的時(shí)刻“

”Under heaven“

heaven: 天空

”在整個(gè)世界“

-Gump: And just like that, she was gone out of my life again.

就是這樣,她再次離開我的生活。

-Television: That's one small step for man, one giant leap for mankind.

giant: 巨大的 leap: 劇變 mankind: 人類

這是個(gè)人的一小步,人類的一大步。

-Gump: I thought I was going back to Vietnam,

我以為我要回越南去,

-Gump: but instead they decided the best way for me to fight the Communists

was to play Ping-Pong,

Communist: 共產(chǎn)主義者

但他們又覺得我對(duì)付共產(chǎn)黨的最好辦法是打乒乓球,

-Gump: so I was in the special Services, traveling around the country,

service: 服務(wù)

于是我接受了一個(gè)特別任務(wù),走遍全國,

-Gump: cheering up wounded veterans and showing'em how to play Ping-Pong.

cheer up: 使高興,使振奮 veteran: 老兵

慰勞負(fù)傷的老兵,為他們表演怎么打乒乓球。

-Gump: I was so good that some years later, the army decided I should be on the all-American Ping-Pong team.

all-American: 全美國的

我打得很好,所以幾年后軍隊(duì)又覺得我應(yīng)該加入全美乒乓球隊(duì)。

-Gump: We were the first Americans to visit the land of China in a million years or something.

or something: 諸如此類的事情

我們是第一批訪問中國大陸的美國人,大約一百萬年以來。

-Gump: Somebody said world peace was in our hands, but all I did was play Ping-Pong.

peace: 和平

有人說世界和平就在我們手中,但我所做的只不過是打乒乓球。

-Gump: When I got home, I was a national celebrity, famouser even than Captain Kangaroo.

celebrity: 名人 Captain Kangaroo: 袋鼠船長(zhǎng)(美國著名兒童節(jié)目造型) kangaroo:袋鼠

回家以后,我成了全國有名的人物,比袋鼠船長(zhǎng)還要有名。

-Compere: Here he is, Forrest Gump. Right here. Gump, have a seat.

have a seat: 請(qǐng)坐

這位就是Forrest Gump。在這兒。Gump,請(qǐng)坐。

-Compere: Forrest Gump, John Lennon.

ForrestGump,這位是John Lennon。

-John Lennon: Welcome home.

歡迎你回國。

-Compere: Can you tell us, um, what was China like?

你能不能告訴我們,嗯,中國是怎么樣的?

-Gump: In the land of China… people hardly got nothing at all.

hardly: 幾乎不

在中國大陸…人們差不多什么都沒有。

-John Lennon: No possessions?

possession: 財(cái)產(chǎn),所有,擁有

沒有財(cái)產(chǎn)?

-Gump: And in China, they never go to church.

在中國,他們不去教堂。

-John Lennon: No religion, too?

religion: 宗教

也沒有宗教?

-Compere: Hard to imagine.

imagine: 想象

難以想象。

-John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.

嗯,只要你肯試著想象,Dick。

-Gump: Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy, and was signing some autographs.

sign: 簽名,簽署 autogragh: 親筆簽名

幾年以后,那位從英格蘭來的好年青人,他回家去看他的孩子,半路上在給人簽名。

-Gump: For no particular reason at all, somebody shot him.

particular: 特別的 shot: 射擊

完全沒什么原因,有人槍殺了他。

-Lieutenant Dan: They gave you… the congressional Medal of Honor.

congressional: 國會(huì)的,議會(huì)的

他們給你…國會(huì)榮譽(yù)勛章。

-Gump: Now, that's Lieutenant Dan. Lieutenant Dan!

Lieutenant: 中尉

啊,是Dan中尉。Dan中尉!

-Lieutenant Dan: They gave you… the congressional Medal of Honor.

他們給你…國會(huì)榮譽(yù)勛章。

-Gump: Yes, sir. They surely did.

是的,長(zhǎng)官。他們是給我了。

-Lieutenant Dan: They gave you, an imbecile, a moron who goes on television,

imbecile: 心智能力極低的人 moron: 低能,魯笨,笨人

他們給你,你這傻瓜,讓你這白癡上電視,

-Lieutenant Dan: and makes a fool out of himself in front of the whole damn country,

the Congressional Medal of Honor.

make a fool of: 愚弄 damn: 該死的,可惡的

讓你去出丑,在整個(gè)該死的國家面前,國會(huì)榮譽(yù)勛章。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市考試大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦