影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“海底總動員”臺詞學英語:第10講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
And then you were, like, “Whoa.”

最后你像這樣,“哇!”

-Marlin: What are you talking about?

你在說什么呀?

-Crush: You, mini-man. Taking on the jellies. You got serious thrill issues, dude. Ohh. Awesome.

mini-man: 小人,小伙兒 mini:小,微型 take on: 與對手進行較量 jelly: 果凍,水母 serious: 認真的 thrill: 刺激,興奮 issue: 事情,問題 awesome: 極棒的

你,小丑魚。大戰(zhàn)水母群。你可真會找刺激啊,伙計。佩服。

-Marlin: Uhh. Oh, my stomach. Ohh!

stomach: 肚子,腹部

啊,我好難受,我想吐!

-Crush: Oh, man. No hurling on the shell, dude, OK? Just waxed it.

hurl: 嘔吐 shell: 硬殼,外殼 wax: 打蠟,給……上蠟

啊,伙計。別吐在我背上,好嗎?我剛打過臘。

-Marlin: So, Mr. Turtle…

turtle: 海龜,甲魚

海龜先生。

-Crush: Whoa, dude. Mr. Turtle is my father. The name's Crush.

哇,伙計,海龜先生是我老爸。我叫Crush。

-Marlin: Crush? Really? OK, Crush. I need to get to the East Australian Current. E.A.C.

Australian: 澳大利亞的 current: 氣流,水流,洋流

Crush?真的?好的,龜龜。我想去東澳洲暖流。就是EAC。

-Crush: Oh, dude. You're riding it, dude! Check it out!

ride: 騎,乘坐 check out: 檢查,核對 check: 檢查

啊,伙計。遠在天邊,近在眼前,伙計!抬頭瞧瞧吧!

-Crush: OK, grab shell, dude!

grab: 抓住,抓緊 shell: 殼,外殼

好,系上安全帶,朋友!

-Marlin: Grab wh-a-a-at?!

系上什……什么?!

-Crush: Righteous! Righteous! Yeah! Stop! So…What brings you on this fine day to the E.A.C.?

righteous: 極棒的,精彩的 bring: 造成 fine: 美好的

太棒了!太棒了!是的!停了!那么……你們大老遠的跑東澳暖流來干什么?

-Marlin: Dory and I need to get to Sydney. Dory! Is she all right?

all rght: 完好的

Dory和我要去悉尼。Dory!她沒出什么事情吧?

-Crush: Huh? Oh, little blue. She is sub-level, dude.

sub-level: 下層的,下級的 sub: 是個詞綴,在……下面,低于…… level: 等級,高度

啊,你是說那個藍色的小家伙嗎?她在下面,伙計。

-Marlin: Dory! Dory! Dory! Dory. I'm so sorry. This is all my fault. It's my fault.

fault: 過錯,過失

Dory!Dory!Dory!Dory。我很抱歉。那都是我的錯。是我的錯。

-Dory: Twenty-nine, thirty! Ready or not, here I come!

ready or not: 準備好了,準備待發(fā) ready: 準備就緒的

29,30!準備好了,我來了!

-Dory: There you are! Catch me if you can!

catch: 抓住,逮住

你在哪兒啊?!有本事就來抓我!

-Marlin: Dory?

Dory?

-All kids: Nice wave! Oh, wow! Heh heh. Up you go! Up you go!

wave: 波浪

漂亮的水波!啊!嘿嘿。送你上去!送你上去!

Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoa! Whoa! Whoa-oh-oh-oh!

喔呼!喔呼!哇!哇!哇啊啊啊!

-Marlin: Oh, my goodness!

goodness: 上帝,天啊

啊,我的老天!

-Crush: Kill the motor, dude. Let us see what Squirt does flying solo.

kill the motor: 冷靜,平靜 motor: 發(fā)動機 flying: 出色的 solo: 獨唱,獨奏

沒關系,伙計。我們來看看小古的個人單飛表演。

-Squirt: Whoa! Whoa! That was so cool! Hey, Dad, did you see that?

哇!哇!這真酷!嘿,老爸,你看到了嗎?

Did you see me? Did you see what I did?

你看到我了嗎?你看我我剛才做的事了嗎?

-Crush: You so totally rock, Squirt! So give me some fin. Noggin. Dude. Dude.

totally: 完全的,簡直的 rock: 搖動,擺動 fin: 鰭 noggin: 頭,腦袋

你真棒,兒子!來我們來擊掌。朋友,朋友。

Oh…intro. Jellyman, offspring. Offspring, Jellyman.

intro: 介紹 offpring: 后代,后裔,子女

啊……介紹一下。水母游俠,這是我兒子。我兒子小古,水母游俠。

-Squirt: Jellies? Sweet.

水母游俠?厲害。

-Crush: Totally.

那當然。

-Marlin: Apparently, I must've done something you liked…dudes.

apparently: 當然 dude: 伙計

那不算什么,承蒙各位夸獎。

-Squirt: You rock, dude!

你很棒,朋友!

-Marlin: Ow.

啊!

-Crush: Curl away, my son. It's awesome, Jellyman. The little dudes are just eggs.

curl: 玩冰上溜石游戲,彎曲 awesome: 極棒的 jelly: 水母,果凍 egg: 蛋

去沖浪玩吧,孩子。養(yǎng)孩子可真是煩人。這些小家伙剛才還是蛋蛋。

We leave 'em, on a beach to hatch…and then, coo-coo-cachoo… they find their way back to the big and blue.

leave: 把……留下 'em: them,他們 beach: 海灘,沙灘 hatch: 孵卵,孵出

我們把他們留在沙灘孵化……之后……他們就自己找回了來大海的路。

-Marlin: All by themselves?

全憑他們自己?

-Crush: Yeah.

是的。

-Marlin: But, dude, how do you know when they're ready?

ready: 準備就緒的

但伙計,你如何知道他們自己就能行呢?

-Crush: Well, you never really know. But when they know you'll know, you know? Ha.

嗯,其實你并不知道。但當他們回來,你就知道了,你懂嗎?

-Dory: Hey, look, everybody.

嘿,大家來看啊。

-Squirt: I know that dude! It's the Jellyman!

我認識那個朋友!他叫水母游俠!

-Dory: Go on. Jump on him!

jump: 跳,跳躍 jump on: 跳上…… go on: 前進

你們?nèi)グ?。抱抱他?

-All: Turtle pile!

pile: 大量,大堆

烏龜炸彈!

-Marlin: Wait, wait, wait!

等等!

-Guy A: Are you funny?

funny: 好玩的,有趣的

你覺得好玩嗎?

-Guy B: Where's your shell?

shell: 殼,貝殼

你的殼在哪里?

-Marlin: I need to breathe!

breath: 呼吸,呼氣

我需要空氣!

-Guy C: Are you running away?

run away: 逃跑,逃離

你想要逃跑了?

-Guy B: Did you really cross the jellyfish forest?

cross: 穿過,穿越 jellyfish: 水母,海蜇 forest: 森林,林區(qū)

你真的穿過了水母群?

-Guy A: Did they sting you?

sting: 刺

它們沒有刺你嗎?

-Marlin: One at a time!

at a time: 每次,一次

刺過一次!

-Guy C: Mr. Fish, did you die?

die: 死亡

魚先生,那你死了嗎?

-Dory: Sorry, I was a little vague on the details.

vague: 不清楚的,迷糊的 detail: 細節(jié),小事

抱歉,我也想聽聽。

-Guy A: So, where are you going?

那,你要去哪里?

-Marlin: You see, my son was taken. My son was taken away from me.

是這樣的,我兒子被抓了。我兒子被人類抓走了。

-Dory: No way. What happened?

no way: 不可能,不行,不對

胡扯。發(fā)生了什么事?

-Marlin: No, no, kids. I don't want to talk about it.

不,孩子們。我不想談這件事。

-All: Aww! Please? Please?

求你,說吧。求你。

-Marlin: Well, OK. I live on this reef, a long long way from here.

reef: 暗礁,礁石

嗯,好吧。我生活在礁石上,離這里很遠很遠。

-Dory: This is gonna be good. I can tell.

這會很棒的,我能感覺的到。

-Marlin: And my son Nemo…See, he was mad at me.

mad at: 對……生氣,對……惱火 mad: 憤怒的

而我的兒子Nemo……瞧,他故意和我鬧別扭。

And maybe he wouldn't, have done it…if I hadn't been so tough on him. I don't know.

wouldn't have done: 本不該做但已經(jīng)做了 maybe: 也許 tough: 嚴厲的,強硬的 be tough on somebody: 對……嚴厲,強硬

也許我不對他那么粗暴……他不會那么做的。誰知道吶。

Anyway, he swam out in the open water to this boat…and when he was out there, these divers appeared.

anyway: 無論如何,無論怎樣 swim: 游泳 diver: 潛水員 appear: 出現(xiàn),顯現(xiàn)

總之,他朝深處的游艇游過去了……當他到那里時,潛水員出現(xiàn)了。

And I tried to stop them, but the boat was too fast. So, we swam out in the ocean to follow them…

try to: 設法 stop: 阻止 ocean: 海洋

我想阻止他們,但那游艇速度太快了。所以,我只好深入大海,一直跟蹤……

-Guy A: They couldn't stop 'em. And then Nemo's dad…he swims out to the ocean and they bump into…

'em: them and then: 然后 bump into: 偶然碰見,遇見 bump: 撞到

Nemo的爸爸來不及追上它……他就游進了大海,碰到了……

-Guy D: Three ferocious sharks. He scares away the sharks by blowing 'em up!

ferocious: 野蠻的,殘忍的 shark: 鯊魚 scare away: 嚇跑 blow up: 使爆炸 scare: 使害怕 blow: 使爆炸

.三條兇殘的鯊魚。他用水雷把鯊魚嚇跑了!

-Guy A: Golly, that's amazing.

golly: 天哪(表示驚訝) amazing: 奇妙的,驚嘆的

天吶,他可真了不起。

-Guy D: And then dives thousands of feet…straight down into the dark.

dive: 潛水 thousand: 千,一千 thousands of: 數(shù)千的 feet: 英尺 straight down: 直線下降 straight: 直的,筆直的 dark: 黑的,黑暗的

然后他下潛了幾千英尺……那里漆黑一片。

-Guy B: It's wicked dark down there. You can't see a thing. How's it going, Bob?

wicked: 極怕的,可怕的

伸手不見五指。伸手不見五指。怎么辦?

And the only thing they can see down there…is the light from this big, horrible creature.

horrible: 可怕的,恐怖的,駭人聽聞的 creature: 生物,動物 light: 光亮

在那里他唯一能看到的是……來自這個巨大恐怖生物的光。

And then he has to blast his way…So, these two little fish have been…

have to: 不得不,必須 blast: 轟擊,炸掉

他得盡快找到……所以,這兩條小魚已經(jīng)……

searching the ocean for days on the East Australian Current.

search: 搜尋,尋找

在東澳洋流中搜尋了幾天了。

Which means that he may be on his way here right now.

right now: 此刻,目前

也就是說它也許現(xiàn)在就在這里。

-Guy C: That should put him in Sydney Harbor…in a matter of days. I mean, it sounds like…

harbor: 海港,港口,港灣 a matter of : 大約,左右 sound like: 聽起來像

這可以帶他到悉尼……一天之內(nèi)。我是說,聽起來……

This guy is gonna stop at nothing…

gonna: going to,將要 stop at nothing: 肆無忌憚,不擇手段

這家伙找不到他的兒子……

-Guy D: Till he finds his son. I sure hope he makes it. That's one dedicated father if you ask me.

till: 直到 hope: 希望 make it: 成功,做到 dedicated: 奉獻的,忠誠的,犧牲的

是誓不罷休……我真心地希望他能成功。我可以說這是個有責任心的父親。

-Gulls: Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!

我的!我的!我的!我的!我的!

Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!

我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!

-Gull A: Would you just shut up? You're rats with wings!

shut up: 閉嘴,住嘴 shut: 關閉 rat: 老鼠,家鼠 wing: 翅膀

你們能住嘴嗎?!你們簡直是一群會飛的老鼠!

-Gull B: Bloke's been looking for his boy Nemo.

bloke: 人,家伙 look for: 尋找,搜尋

那條魚一直在找他的兒子Nemo。

-Gull A: Nemo?

Nemo?

-Gull B: He was taken off the reef…

take off: 拿走 reef: 暗礁,礁石

他被人類帶離了大堡礁……

-Nigel: Take it! You happy?

拿去!高興了吧?

-Gulls: Mine! Mine! Mine!

我的!我的!我的!

-Nigel: Hey, say that again! Something about Nemo.

嘿,再說一遍!關于Nemo的事。

-Gulls: Mine! Mine! Mine!

我的!我的!我的!

-The crab: Whoooa…Hyah!

哈!

-Gulls: Mine?

我的?

-Gull C: Last I heard he's heading towards the harbor.

last: 最近的,最新的 hear: 聽說 head toward: 向……前進 head: 朝……行進 harbor: 海港,港口

最新的消息是,他正在來這的路上。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市金輝中央云著(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦