影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“海底總動(dòng)員”臺(tái)詞學(xué)英語:第9講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Dory: Two in a row! Beat that!

row: 一行,一排 beat: 拍打,敲打,擊打

連環(huán)跳,你行嗎?

-Marlin: Dory, listen to me. I have an idea…a game.

listen to: 聽從 idea: 主意,想法 game: 游戲

Dory,聽我說,我有個(gè)主意……來玩一個(gè)游戲。

-Dory: A game?

一個(gè)游戲?

-Marlin: Yes.

是的。

-Dory: I love games! Pick me!

pick: 選擇,挑選

我喜歡游戲!我參加!

-Marlin: Here's the game. Whoever can hop the fastest out of these jellyfish wins!

whoever: 無論誰 hop: 跳躍 out of: 離開 jellyfish: 水母 win: 獲勝

游戲是這樣的。誰最快跳離這些水母,誰就贏!

Rules, rules, rules! You can't touch the tentacles. Only the tops.

rule: 規(guī)則 touch: 觸碰 tentacle: 觸毛

規(guī)則是,規(guī)則是,規(guī)則是!你不得碰這些觸角。只能碰上面。

-Dory: Something about tentacles. Got it. Go!

get it: 明白,清楚

不能碰觸角,明白了。開始吧!

-Marlin: Wait! Not something about 'em, it's all about 'em!

'em: them

等等!千萬不能碰!

-Dory: Whee!

whee: (表示高興,激動(dòng),興奮等)啊!喲!

啊啊啊!

-Marlin: Wait, Dory!

等等,Dory!

-Dory: Gotta go faster if you want to win! Whoa!

如果想贏,你得再快點(diǎn)!哇!

-Marlin: Dory!

Dory!

-Dory: Boing, boing, boing!

啵嚶,啵嚶……

-Marlin: Wait a minute! Whoa! Dory!

等等!Dory!

-Dory: Whee!

啊啊啊!

-Marlin: We're cheating death now. That's what we're doing.

cheat death: 逃脫死亡 cheat: 欺騙 death: 死亡

這簡直是在玩命啊,我們是在和死神賽跑。

But we're having fun at the same time. I can do this. Just be careful.

have fun: 玩得高興 at the same time: 與此同時(shí) careful: 小心的

但我們卻樂在其中。我行的。但要小心。

-Dory: Yeah.

是的。

-Marlin: Careful.

小心。

-Dory: I don't make you cry when I win!

cry: 哭泣 win: 贏,成功

別讓我贏了在那邊哭哦。

-Marlin: I don't think so!

哭的是你!

-Both: Whoa! Whoa!

哇!哇!

-Dory: Give it up, old man. You can't fight evolution. I was built for speed.

give up: 放棄,屈服 fight: 搏斗,拼搏 evolution: 進(jìn)程,演變 be built for: be born with,與生俱來的 speed: 速度,速率

放棄吧,老家伙。我天生就是小飛俠。

-Marlin: The question is…Dory, are you hungry?

hungry: 饑餓的

問題是,Dory你餓嗎?

-Dory: Hungry?

餓?

-Marlin: Yeah. 'Cause you're about to eat my bubbles! Duck to the left! Right there!

'cause: because的縮寫形式 be about to: 將要做 bubble: 氣泡,泡泡 duck: 躲避,躲閃

是的。你要是餓就吃我的泡泡吧!向左下潛!就這里!

The clownfish is the winner! Whoo-hoo! We did it! Look at us! Dory? Oh, no.

winner: 獲勝者

小丑魚贏了。我們成功了!瞧我們!Dory?啊,不。

Dory! Dory! Dory! Dory! Ohh!

Dory!Dory!Dory!Dory!啊!

-Dory: Am I disqualified?

disqualified: 不合格的

我輸了嗎?

-Marlin: No, you're doing fine! You're actually winning! But you gotta stay awake. Where does P. Sherman live?

actually: 實(shí)際上 stay: 保持 awake: 清醒的,醒著的

不,你干得很好!實(shí)際上你贏了。但你得保持清醒。皮歇爾曼住在哪里?

-Dory: P. Sherman… 42…, Wallaby Way, Sydney…

皮歇爾曼,悉尼,袋鼠路,42。

-Marlin: That's it! Uhh! Wallaby Way…Uhh! Stay awake! Stay awake! Ooh! Stay awake!

對了!袋鼠路……保持清醒!保持清醒!啊!保持清醒!

-Dory: P. Sherman…

皮歇爾曼。

-Marlin: Awake.

醒醒。

-Dory: 42 Wallaby Way…

袋鼠路42號。

-Marlin: Wake up. Nemo…

醒醒。Nemo……

-Gill: You miss your dad, don't you, Sharkbait?

miss: 想念,思念 shark: 鯊魚 bait: 誘餌

鯊魚餌,想你老爸了,是嗎?

-Nemo: Yeah.

是的。

-Gill: You're lucky to have someone out there looking for you.

lucky: 幸運(yùn)的 look for: 尋找,搜尋

你可真幸運(yùn),外面有人在找你。

-Nemo: He's not looking for me. He's scared of the ocean. Peach, any movement?

be scared of: 害怕 scared: 嚇壞的 ocean: 海洋 movement: 進(jìn)展,活動(dòng),運(yùn)動(dòng)

他不會(huì)找我的。他害怕大海。Peach,有什么行動(dòng)嗎?

-Peach: He's had four cups of coffee. It's gotta be soon.

cup: 杯子 coffee: 咖啡 gotta: have got to 必須 soon: 快

他喝了4杯咖啡。動(dòng)作必須快點(diǎn)。

-Gill: Keep on him. My first escape--landed on dental tools. I was aiming for the toilet.

keep on: 繼續(xù)下去 keep on somebody: 監(jiān)視,監(jiān)督某人 escape: 逃跑,逃離 land on: 落到……上 dental: 牙齒的,牙科的 tool: 工具,用具 aim for: 計(jì)劃,打算 aim: 以……為目標(biāo) toilet: 廁所

繼續(xù)監(jiān)視住他。我第一次逃跑……結(jié)果掉到了牙鉆上。我本來想跳到馬桶的。

-Nemo: Toilet?

馬桶?

-Gill: All drains, lead to the ocean, kid.

drain: 排水渠 lead to: 通向 lead: 指引

條條水管通大海,孩子。

-Nemo: Wow. How many times have you tried to get out?

你曾試圖逃跑了多少次?

-Gill: Ah, I've lost count. Fish aren't meant to be in a box, kid. It does things to you.

count: 數(shù),計(jì)數(shù),數(shù)目 mean to be: 意味著 box: 箱,盒

我已經(jīng)記不清了。魚類不應(yīng)該養(yǎng)在魚缸里。久了頭腦會(huì)有問題。

-Yellow: Bubbles! Bubbles!

泡泡!泡泡!

-Peach: Potty break! Potty break! He grabbed the 'Reader's Digest'. We have 4.2 minutes!

potty: 便壺 break: 休息,中斷 grab: 抓住 Reader's Digest: 《讀者文摘》美國雜志 reader: 讀者 digest: 摘要,文摘 minute: 分鐘

洗手間!洗手間!他拿起了《讀者文摘》。我們有4分20秒!

-Gill: That's your cue, Sharkbait. You can do it, kid, we gotta be quick.

cue: 尾白,提示,信號

看你的了,鯊魚餌。你能行的,孩子。我們得快點(diǎn)。

Once you get in, swim to the bottom of the chamber… and I'll talk you through the rest.

once: 一旦 get in: 進(jìn)入,進(jìn)去 bottom: 底部,底層 chamber: (機(jī)器內(nèi)的)封閉空腔,室 rest: 剩下的

一旦你進(jìn)去,一直游到底……剩下的聽我的命令。

-Nemo: OK.

好。

-Gill: It'll be a piece of kelp.

piece: 片,段 a piece of: 一塊 kelp: 海草

去吧,你沒問題的。

-Gill: Nicely done! Can you hear me?

nicely: 很好地 hear: 聽見

干得漂亮!你聽到我的話了嗎?

-Nemo: Yeah!

是的!

-Gill: Here comes the pebble. Now, do you see a small opening?

pebble: 鵝卵石 opening: 開口

鵝卵石來了?,F(xiàn)在,你看到了一個(gè)小孔了嗎?

-Nemo: Uh-huh!

對啊!

-Gill: Inside it you'll see a rotating fan. Wedge that pebble into the fan to stop it turning.

inside: 在里面,在內(nèi)部 rotating: 旋轉(zhuǎn)的,轉(zhuǎn)動(dòng)的 fan: 風(fēng)扇,扇子 wedge: 楔入,把……楔牢 turn: 旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng)

進(jìn)去,你會(huì)看到一個(gè)轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)扇。把這個(gè)鵝卵石塞進(jìn)風(fēng)扇,使它停轉(zhuǎn)。

-Nemo: Aah!

啊!

-Gill: Careful, Sharkbait!

小心,鯊魚餌!

-Nemo: I can't do it!

我不行!

-Peach: Gill, this isn't a good idea.

Gill,這個(gè)主意不好。

-Gill: He'll be fine. Try again!

他行的。再試試!

-Nemo: OK.

好。

-Gill: That's it, Sharkbait. Nice and steady.

steady: 穩(wěn)固的,平穩(wěn)的,不搖晃的

就是這樣,鯊魚餌。又準(zhǔn)又穩(wěn)。

-Nemo: I got it! I got it!

我成功了!我成功了!

-Bloat: He did it!

他成功了!

-Gill: That's great, kid! Now swim up the tube and out.

tube: 管子,管道

太好了,孩子!現(xiàn)在順著水管游上,就出去了。

-Nemo: Oh, no! Gill!

啊,不!Gill!

-Bloat: Sharkbait!

鯊魚餌!

-Gill: Oh, my gosh! Get him outta there!

gosh: 哎呀 outta: out of,遠(yuǎn)離

啊,糟了!把他弄出去!

-Peach: What do we do?

我們該怎么辦?

-Bloat: Oh, no!

啊,不!

-Gill: Stay calm, kid. Just don't panic!

stay calm: 保持冷靜 calm: 平靜的 stay: 繼續(xù)處于某種狀態(tài) panic: 恐慌,驚慌

冷靜,孩子。千萬別慌張!

-Nemo: Help me!

救我!

-Gill: Sharkbait, grab hold of this!

grab: 逮住,抓住 hold: 抓住 grab hold of: 抓緊

鯊魚餌,咬住這個(gè)!

-Nemo: No! No! No!

不!不!不!

-Gill: Feed me more!

feed: 提供,注入,伸進(jìn)

再多伸進(jìn)去一些!

-Peach: That's it!

就只能伸進(jìn)去這么長了!

-Gill: Sharkbait! Grab it!

鯊魚餌!咬住。

-Nemo: I got it!

我咬住它了!

-Gill: Pull!

pull: 用力拉,拖

用力拉!

-Peach: Gill, don't make him go back in there.

Gill,別讓他再去了。

-Gill: No. We're done.

好的。我不會(huì)再讓他去了。

-Crush: Dude.

dude: 伙計(jì),家伙

伙計(jì)。

-Marlin: Uhh.

啊!

-Crush: Dude.

伙計(jì)。

-Marlin: Uhh.

啊!

-Crush: Focus, dude. Dude.

focus: 集中,聚集 dude: 男人,伙計(jì)

集中精神,伙計(jì)?;镉?jì)。

-Marlin: Ohh.

啊。

-Crush: Oh, he lives. Hey, dude!

啊,他活過來了。嘿,伙計(jì)!

-Marlin: Ohh. What happened?

happen: 發(fā)生

啊,出了什么事?

-Crush: Saw the whole thing, dude. First, you were all like.“Whoa!” And then we were all like, “Whoa!”

whole: 全部的 dude: 伙計(jì) and then: 然后

我看見整件事的經(jīng)過,伙計(jì)。首先,你像這樣,“哇!”接著你像這樣,“哇!”

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市福興茶會(huì)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦