hope: 希望 surplus: 過剩 sealer: 密封器,密封物 portal: 入口 terminus: (管道)的終點(diǎn)
希望他最后沒有用剩下的填料。你好。這是誰(shuí)?
-Deb: New guy. Ha ha ha ha!
新朋友。哈哈哈!
-Purple: The dentist took him off the reef.
dentist: 牙醫(yī) take off: (從船上)營(yíng)救 reef: 暗礁,礁石
那個(gè)牙科醫(yī)生在大堡礁那把他帶回來(lái)的。
-Bloat: An outie. From my neck, of the woods, eh?
outie: 外來(lái)的 neck: 脖子 woods: 森林 neck of the woods: 森林中的居住地區(qū)
新來(lái)的家伙。偷渡客,嗯?
Sorry if I ever took a snap at you. Fish gotta swim, birds gotta eat.
snap: 噼啪作響,呵斥 snap at: 對(duì)人厲聲說(shuō) gotta: have got to,必須
如果我得罪你了,還望見諒。魚要游泳,鳥要吃魚。
-Dentist: Hey! No, no, no, no! They're not your fish. They're my fish.
嘿!不,不,不,不!他們不是你吃的魚。他們是我養(yǎng)的。
Come on, go. Go on, shoo, shoo! Aw, the picture broke.
come on: 趕緊 go on: 前進(jìn) picture: 相片 break: 打碎,破碎
快走???,噓!噢,相框碎了。
This here's Darla. She's my niece. She's going to be eight this week.
niece: 侄女 be going to: 將要
這個(gè)是Darla。她是我的侄女。她這周就8歲了。
Hey, little fella. Say hello to your new mummy. She'll be here Friday to pick you up.
fella: 小伙子 say hello to: 向……打招呼 pick up: 接,接取 pick: 選擇
嘿,小家伙。跟你的新媽媽問個(gè)好。她這個(gè)星期五就過來(lái)接你。
You're her present. Shh, shh, shh. It's our little secret.
present: 禮物,贈(zèng)品 secret: 秘密
你是她的生日禮物。噓,噓,噓。這是我們的小秘密。
Well, Mr. Tucker, while that sets up…I'm going to see a man about a wallaby.
while: 在……期間 set up: 安排,準(zhǔn)備 set: 擱置 wallaby: 沙袋鼠
好了,Tucker先生,你還要等一會(huì)……我出去一下,馬上回來(lái)。
-Bloat: Oh, Darla.
噢,Darla。
-Nemo: What? What's wrong with her?
what's wrong: 怎么了
怎么了?她怎么了?
-Purple: She wouldn't stop shaking the bag.
stop: 停止 shake: 搖動(dòng) bag: 袋,包
她一直晃那個(gè)袋子。
-Bloat: Poor Chuckles.
poor: 可憐的
可憐的Chuckles。
-Teb: He was her present last year.
last year: 去年
他是她去年的禮物。
-Bloat: Hitched a ride on the porcelain express.
hitch: 搭便車,套住 ride: 乘坐 hitch a ride: 要求(免費(fèi))搭車 porcelain: 瓷,瓷器 express: 快車
死后被丟進(jìn)了馬桶里。
-Paul: She's a fish killer.
killer: 殺手
她是個(gè)金魚殺手。
-Nemo: I can't go with that girl. I have to get back to my dad. Aah! Daddy! Help me!
get back: 回到,回來(lái)
我不要和那個(gè)女孩走。我要回到我爸爸身邊。啊!爸爸!救我!
-Gill: Nobody touch him. Nobody touch him.
nobody: 誰(shuí)也不 touch: 接觸
誰(shuí)都不要碰他。誰(shuí)都別碰他。
-Nemo: Can you help me?
你能幫幫我嗎?
-Gill: No. You got yourself in there. You can get yourself out.
不能,你自己鉆到了那里面去。你就要自己從那里出來(lái)。
-Bloat: Gill.
Gill。
-Gill: I just want to see him do It, OK? Calm down. Alternate wiggling your fins and your tail.
calm down: 冷靜,平靜 calm: 使平靜 alternate: 交替,更迭 wiggle: 使擺動(dòng),扭動(dòng) fin: 鰭 tail: 尾巴
我想看著他自己做。冷靜,按相反方向擺動(dòng)你的鰭和尾巴。
-Nemo: I can't. I have a bad fin.
我不行,我的鰭太弱了。
-Gill: Never stopped me. Just think about what you need to do.
never: 從不 think about: 考慮
那又怎么樣。只要想想你需要怎么做。
-Bloat: Come on.
加油。
-Gill: Perfect.
很好。
-Bloat: You did it!
耶!你成功了!
-Deb: Good squirming. Ha ha ha ha!
squirm: 扭動(dòng),蠕動(dòng)
做得很好,哈哈哈!
-Peach: Wow. From the ocean…just like you, Gill.
ocean: 海洋
喔。他來(lái)自大海……就像你一樣,Gill。
-Gill: Yeah.
是啊。
-Peach: I've seen that look before. What are you thinking about?
look: 神情
我曾經(jīng)見過你這個(gè)表情。你在想什么?
-Gill: I'm thinking…tonight, we give the kid a proper reception.
tonight: 今晚 proper: 恰當(dāng)?shù)?,適宜的 reception: 接待,歡迎會(huì)
我在想……今天晚上,我們要給這個(gè)孩子來(lái)一個(gè)適當(dāng)?shù)慕哟?/p>
-Bloat: So, kid, you got a name or what?
那么,孩子,你有名字什么的嗎?
-Nemo: Nemo. I'm Nemo.
Nemo。我叫Nemo。
[Scene: In the ocean, Marlin and Dory were hitched on a stone ship.]
scene: 情景 hitch: 鉤住 stone: 石頭 ship: 船
-Marlin: Nemo…Nemo…
Nemo。Nemo。
-Dory: Are you gonna eat that? Careful with that hammer.
gonna: going to,將要 careful: 小心的 hammer: 錘頭,錘子
你要吃那個(gè)嗎?小心那個(gè)錘子。
-Marlin: No, no. What does it say? Dory!
不,不。上面是怎么說(shuō)的?Dory!
-Dory: A sea monkey has my money.
sea: 海洋 monkey: 猴子,淘氣鬼 money: 金錢
一個(gè)海怪拿了我的錢。
-Marlin: Wake up. Get up. Come on. Come on!
wake up: 醒來(lái),喚醒 wake: 醒,喚醒 get up: 起床,起來(lái) come on: 趕緊
醒醒。起來(lái),快點(diǎn)??禳c(diǎn)!
-Dory: Yes, I'm a natural blue.
natural: 自然的,天生的
是的,我生來(lái)就是藍(lán)色的。
-Marlin: Get up!
起來(lái)!
-Dory: Look out! Sharks eat fish! Aah!
小心!鯊魚吃魚的!啊!
-Both: -Aah! -Aah! Aah!
啊!啊!啊!
-Dory: Wow. Dusty.
dusty: 滿是灰塵的,灰狀的
喔,都是灰。
-Marlin: The mask. Where's the mask? No! No, not the mask! Get it! Get the mask! Get the mask! Get it!
mask: 面具,面罩
面罩,面罩哪去了?不!不,不要!抓住它!抓住那個(gè)面罩!抓住那個(gè)面罩!抓住它!
-Dory: Hoo doot doo doot, doot doo doot. Whoo-hoo! La la la la la la.
呼嘟嘟嘟,嘟嘟嘟。喔呼!啦啦啦啦啦啦。
It just keeps going on, doesn't it? Echo! Echo! Hey, what you doing?
go on: 發(fā)生,繼續(xù)做 echo: 回聲
它就那么掉下去了,是不是?有回音!回音!嘿,你在干什么?
-Marlin: It's gone. I've lost the mask.
gone: 消失的
不見了,我丟了那個(gè)面罩。
-Dory: Did you drop it?
drop: 丟,放,落下
你把它丟了?
-Marlin: You dropped it! That was my only chance of finding my son. Now it's gone.
chance: 機(jī)會(huì)
是你弄丟掉的!那是我找到我兒子的唯一機(jī)會(huì)?,F(xiàn)在它不見了。
-Dory: Hey, Mr. Grumpy Gills…when life gets you down, know what you got to do?
grumpy: 脾氣壞的 life: 生活 get down: 使悲傷
嘿,壞脾氣先生……當(dāng)生活使你感到沮喪的時(shí)候你知道該做什么嗎?
-Marlin: I don't want to know.
我不想知道。
-Dory: “Just keep swimming, just keep swimming, swimming, swimming. ”
“繼續(xù)游下去,游下去,游下去。”
“What do we do? We swim, swim. ”
“我們?cè)撛趺醋?我們繼續(xù)游,繼續(xù)游。”
-Marlin: Dory, no singing.
Dory,不要唱了。
-Dory: “Ho ho ho ho ho ho…Ho ho ho ho ho ho…I love to swim. When you want to swim…”
“我愛游泳。當(dāng)你想游的時(shí)候……”
-Marlin: See, I'm going to get stuck now with that song. Now it's in my head.
get stuck : 陷入,陷進(jìn)…… stuck: 不能動(dòng)的 song: 歌 head: 頭
現(xiàn)在我頭都大了。
-Dory: Sorry.
對(duì)不起。
-Marlin: Dory, do you see anything?
Dory,你看到什么了嗎?
-Dory: Aah! Something's got me.
啊!有東西抓住我了。
-Marlin: That was me. I'm sorry.
那是我,對(duì)不起。
-Dory: Who's that?
是誰(shuí)?
-Marlin: Who could it be? It's me.
還能是誰(shuí)?是我。
-Dory: Are you my conscience?
conscience: 內(nèi)心,靈魂,意識(shí)
你是我的靈魂嗎?
-Marlin: Yeah, yeah. I'm your conscience. We haven't spoken for a while. How are you?
for a while: 暫時(shí),一會(huì)兒
是的,是的,我是你的靈魂。好久不見,你還好嗎?
-Dory: Can't complain.
complain: 抱怨,發(fā)牢騷,叫屈
不告訴你。
-Marlin: Yeah? Good. Now, Dory, I want you to tell me…Do you see anything?
耶?好吧?,F(xiàn)在,Dory,我想要你告訴我……你能看到東西嗎?
-Dory: I see a…I see a light.
light: 光亮,光源
我看到……我看到亮光了。
-Marlin: A light?
亮光?
-Dory: Yeah. Over there. Hey, conscience, am I dead?
over there: 那里 dead: 死的,死亡的
是的,就在那邊。嘿,靈魂,我死了嗎?
-Marlin: No. I see it, too. What is it?
沒有,我也看到了。那是什么?
-Dory: It's so pretty.
pretty: 漂亮的
這真是太漂亮了。
-Marlin: I'm feeling…happy…which is a big deal for me.
big deal: 妙極了 deal: 交易,協(xié)定
我感到……很幸福……這對(duì)我來(lái)說(shuō)真是太好了。
-Dory: I want to touch it.
我想摸摸它。
-Both: Oh. Ooh.
噢,噢。
-Marlin: Hey, come back. Come on back here.
嘿,回來(lái),回到這來(lái)。
-Dory: I'm gonna get you.
我要抓到你。
-Marlin: I'm gonna get you. I'm gonna swim with you…
我要抓到你。我要和你一起游。
-Dory: I'm gonna get you.
我要抓到你。
-Marlin: I'm gonna be, your best friend. Good feeling's gone.
我要做你最好的朋友。溫暖的感覺消失了。
-Both: Waah!
哇!哇哈!
-Marlin: I can't see! I don't know where I'm going!
我看不到了!我不知道我在往哪游!
-Dory: Haah!
啊哈!
-Marlin: The mask!
面具!
-Dory: What mask? OK, I can't see a thing.
什么面罩?這下好了,我什么都看不到了。
-Marlin: Oh, gee.
gee: (較委婉地表示驚訝,驚奇等)哎呀
噢,快。
-Dory: Look, a mask.
嘿,看,面罩。
-Marlin: Read it!
快讀!
-Dory: I'm sorry, but if you could just…bring it a little closer, I kind of need the light.
kind of: 有點(diǎn)兒,有幾分
對(duì)不起,如果你能……把那個(gè)拿近一些,我需要一些燈光。
That's great. Keep it right there.
太好了,把它放在那吧。