影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“變形金剛1”臺詞學(xué)英語:第13講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Sam: Stop! Stop! Wait! No!

住手!住手!等等!不要!

-Police: take the shot, Get him. Take the shot.

射擊,抓住他,射擊。

-Sam: No! No! Stop! Stop!

不要!不要!住手!住手!

-Police: Get down on the ground! Get down! Get down!

趴在地上!趴下!

-Sam: What? Okay. Look, he's not fighting back!

fighting back: 抵抗

什么?好的??窗。麤]有還手。

-Police: Freeze it! Freeze it! Freeze it!

凍住它!凍住它!

-Sam: Stop hurting him!

不要傷害他!

-Police: Don't let him move!

讓他別動!

I got him here!

我抓住他了。

-Sam: No!

不要!

-Simmons: Happy to see me again? Put him in a car with his little criminal friend. I want that thing frozen and ready for transport!

transport: 運輸

看到我開不開心?把他和他的罪犯朋友關(guān)到車子里。把那東西冷凍起來準(zhǔn)備運送。

-Autobot: Hang back. Let me check it out. Optimus, are we just gonna stand here and do nothing?

退后,我去偵查一下。擎天柱,我們就待在這兒什么都不做?

-Optimus: There's no way to free Bumblebee without harming the humans.

bumblebee: 大黃蜂 harm: 傷害

我們沒辦法為救大黃蜂而不傷害人類。

-Autobot: But it's not right.

但這成何體統(tǒng)。

-Optimus: He… let them leave.

他… 讓他們走吧。

-Police: The Chinese and the Russians are nearing our area of operations in the western Pacific.

Pacific: 太平洋

中國和俄國非常接近我們的西太平洋作戰(zhàn)區(qū),

We feel like this could get out of hand real fast. But the next couple of hours may just define his presidency.

couple: 數(shù)個 define: 解釋 presidency: 總統(tǒng)職位

這局勢我們控制不了多久。接下來數(shù)小時就看他們總統(tǒng)怎么做了。

US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles of cruise missile range.

task: 工作,任務(wù) forces: 軍隊 approach: 接近 nautical: 航海的 cruise: 巡航 missile: 導(dǎo)彈 range: 射程

有中國特遣艦隊已經(jīng)接近巡弋飛彈射程100哩內(nèi)。

-Mr. Secretary: Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.

strike: 襲擊 commander: 指揮官 engage: 交戰(zhàn)

告訴航母指揮官,除非對方先進攻,否則不要攻擊。

-Police: Yes, sir!

是的,長官。

-Tom Banachek: Mr. Secretary? Tom Banachek. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division.

secretary: 部長 division: 部門

部長先生?我是第七區(qū)先進研究部的Tom Banachek。

-Mr. Secretary: Never heard of it. I'm a little busy, Tom. I think you can see that.

從沒聽說過,我現(xiàn)在很忙,Tom,我想你也看得出來。

-Police: What's going on here? I don't know.

怎么回事?不知道。

-Mr. Secretary: Sit rep! Talk to me!

sit rep: 情況報告

情況通報員!出來說句話!

-Sit rep: The whole room's gone down, sir.

整間作業(yè)都中斷了,先生。

-Mr. Secretary: I can see that!

我知道!

-Sit rep: The virus was coded to shut us down.

virus: 病毒 code: 把…編碼 shut down: (使)停工

病毒是用來中斷所有作業(yè)的。

-Tom Banachek: General? - I'll take a seat.

general: 將軍

將軍?我坐在那里等。

-Mr. Secretary: What do you mean, “shut us down”?

中止作業(yè)是什么意思?

-Sit rep: They used our network to spread out to the whole world. The blackout's global.

spread out: 傳播開 blackout: 暫時的意識喪失【電力中斷】 global: 全球性的

它們利用我們網(wǎng)站把病毒散布出去。全球性的網(wǎng)絡(luò)。

We have no communications, satellite and land lines are dead.

communication: 通信 satellite: 衛(wèi)星

我們與全球的衛(wèi)星、固網(wǎng)聯(lián)絡(luò)都中斷了。

-Mr. Secretary: You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family?

你是說我無法用這臺電話打給我家?

-Tom Banachek: Mr. Secretary? I'm here under direct order from the President. You really need to see what I have in the case.

secretary: 部長

部長先生,我是奉總統(tǒng)之命而來,你需要看看我這手提箱里的東西。

You'll have to accept that there are certain things, you won't understand right away.

你必須知道有些事情,你無法立即了解。

Sector Seven is a special-access division of the government, convened in secret under President Hoover 80 years ago.

convene:召集

第七區(qū)是政府內(nèi)一個特殊部門,80年前奉Hoover總統(tǒng)之密令成立。

You may remember NASA JPL lost the Beagle 2 Mars Rover.

NASA JPL: 噴氣推進實驗室 Mars Rover: 【火星探測器】

您可能記得太空總署和噴推實驗室在火星上損失了獵犬二號機器人。

We told them to report the mission a complete failure. It wasn't. Beagle 2 transmitted 13 seconds.

mission: 任務(wù) transmit: 傳輸

我們告訴他們將整件任務(wù)宣告失敗,其實不然。獵犬二號傳輸了十三秒鐘的影像。

This was classified above top secret.

classify: 被指定為機密的

這是比最高機密還要機密的。

EDA ended at 170 hours, 48 minutes. More than just a pile of Martian rocks. This is the image from Mars.

EDA: 估計的具備日期 pile: 堆 Martian: 火星 image:影像

電子活動在170小時48分后停止,火星上不是只有石頭,這是火星上傳來的影像。

Here's the image your Special Ops team was able to retrieve from the base attack.

retrieve: 取回

這是您的特種部隊在基地被襲擊時拍得的影像。

We believe they are of the same exoskeletal type, and obviously not Russian or North Korean.

exoskeletal: 外骨骼 type: 品種 obviously: 顯然

我們相信這是相同的外骨骼結(jié)構(gòu),很顯然地并非俄國或北朝鮮能有的。

-Mr. Secretary: Are we talking about an invasion?

invasion: 侵略

你是說外星入侵?

-Tom Banachek: We intercepted the message from your Special Ops team.

intercept: 截取

我們攔劫了您的特種部隊傳來的訊息。

These things can be hurt by our weapons and now they know it.

weapon: 武器

那些東西知道他們也能被我方武器損傷的。

That's why the virus shut us down, so we can't coordinate against their next attack,

coordinate: 協(xié)調(diào)

所以他們用病毒使軍事指揮陷入癱瘓,好讓我們無法組織防備他們下一波攻擊,

which I would bet my ridiculous government salary is coming soon.

bet: 打賭 ridiculous: 荒謬的,可笑的 salary: 薪水

我敢用我的政府薪金打賭,下一波攻擊絕對會很快來臨。

-Mr. Secretary: Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency.

fleet: 艦隊 frequency: 頻率

用國民警衛(wèi)隊的頻道通知艦隊指揮官。

It's a shortwave radio channel. It might be still working. Tell them to turn their ships around and come home. ASAP!

shortwave: 短波廣播 channel: 頻道

那是短波,可能還有作用。叫他們調(diào)轉(zhuǎn)船頭,迅速趕回來。

And inform all commands to prepare for imminent attack.

inform: 通知 prepare: 準(zhǔn)備 imminent: 即將發(fā)生的

通知各司令部,抵抗即將發(fā)生的攻擊。

內(nèi)利斯空軍基地。

-Police: Captain Lennox, we need you and your team to come with us right now! Let's go!

Lennox上尉,請帶你的部隊跟我們來!我們走!

-Man: She's in here.

她在這里。

-Maggie: What's going on?

怎么回事?

-Mr. Secretary: You're coming with me. You're going to be my advisor.

advisor: 顧問

你跟我來,你來做我的顧問。

-Glen: me, too?

我也要去?

-Mr. Secretary: Who's this?

他是誰?

-Maggie: He's my advisor.

他是我的顧問。

-Mr. Secretary: He comes, too.

那他也來。

-Sam: So…

那么…

-Maggie: What'd they get you for?

他們要你們來做什么?

-Sam: I bought a car. Turned out to be an alien robot. Who knew?

alien: 外星人 robot: 機器人

我買了輛車…結(jié)果是個外星機器人。誰知道呢?

-Police: Make a hole! Watch your back!

走直線!小心你身后!

-Optimus: Please, let this work.

拜托,希望有用。

-Autobot: Fire it up, Optimus.

啟動吧,老大。

-Optimus: The code. The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here.

indicate: 表明 spark: 閃光

代碼。眼鏡里的代碼顯示火種源,在離這里230哩遠(yuǎn)處。

-Autobot: I sense the Decepticons are getting ready to mobilize. They must know it's here, as well.

Decepticon: 霸天虎 mobilize: 動員

我感覺到霸天虎已準(zhǔn)備開始行動了,他們一定也知道火種源在這里。

What about Bumblebee? We can't just leave him to die and become some human experiment!

大黃蜂怎么辦?我們不能就這么眼睜睜的被他們當(dāng)作試驗品。

-Optimus: He'll die in vain if we don't accomplish our mission. Bumblebee is a brave soldier. This is what he would want.

vain:徒然的 accomplish: 完成

如果我們不完成任務(wù)的話他的犧牲就白費了。大黃峰是名勇敢的戰(zhàn)士,這會是他所希望的。

-Autobot: Why are we fighting to save the humans? They're a primitive and violent race.

primitive: 原始的 violent: 暴力的

為何我們?yōu)檎热祟惗鴳?zhàn)?他們是個原始且殘暴的種族。

-Optimus: Were we so different? They're a young species. They have much to learn. But I've seen goodness in them.

species: 種族 goodness: 優(yōu)點

我們以前不也是嗎?他們是個年輕的種族,還有很多要學(xué)。但我看到過他們的優(yōu)點。

Freedom is the right of all sentient beings. You all know there's only one way to end this war.

freedom: 自由 sentient: 有知覺的

自由是所有有情感的生物之希望。你們都知道結(jié)束這戰(zhàn)爭只有一個方法。

We must destroy the Cube. If all else fails, I will unite it with the spark in my chest.

cube: 立方體 chest: 胸

我們必須消滅能量體。如果其它方法都失敗的話,我會將它與我胸中之火光結(jié)合。

-Autobot: That's suicide. The Cube is raw power. It could destroy you both.

suicide: 自殺 raw: 生的

那是自殺行為。能量體的能源非常不穩(wěn)定,可能會造成韓魏相攻。

-Optimus: A necessary sacrifice to bring peace to this planet. We cannot let the humans pay for our mistakes.

sacrifice: 犧牲 planet: 行星

為這星球的和平,犧牲是難免的。我們不能讓人類為我們的錯誤而償命。

It's been an honor serving with you all. Autobots, roll out!

honor: 榮譽

很榮幸與你們共戰(zhàn)至今。汽車人,出發(fā)!

-Autobot: We rolling!

roll: 滾動

出發(fā)!

-Police: Team attention! Present arms!

立正!敬禮!

-Mr. Secretary: At ease. Captain, Sergeant. Got your intel. Excellent work. Thank you, sir. What about the gunships?

ease: 放松 sergeant: 警官 intel: 英特爾 gunship: 武裝直升機

稍息,上尉,得到你的情報了,干得好謝謝,炮艇機呢?

-Lennox: They're being retrofitted with sabot rounds now. If they hit us again, we'll be ready for them.

retrofit: 更新 sabot: 彈底板

所有炮艇機上加裝了脫殼穿甲彈。如果他們再來襲擊,沒問題的。

-Mr. Secretary: But it won't do us much good if we can't get world communications back up.

不恢復(fù)全球的通訊可不行啊。

-Simmons: Hey, kid. I think we got off to a bad start, huh? You must be hungry? You want a latte? HoHo? Double venti macchiato?

got off to: 陷入 latte: 拿鐵咖啡 venti: 特大杯 macchiato: 黑糖瑪奇朵

嘿,小子。我想我們之前有點誤會。你一定餓了吧?要不要來杯拿鐵咖啡,或者,2份超大的瑪琪朵咖啡如何?

-Sam: Where's my car?

我的車呢?

-Police: Son, I need you to listen to me very carefully. People can die here.

小子,你仔細(xì)聽好,這里人們的生命有危險。

We need to know everything you know. We need to know it now.

你必須馬上告訴我們你所知道的。

-Sam: Okay. But first, I'll take my car, my parents. Maybe you should write that down. Oh, and her juvie record. That's got to be gone. Like, forever.

juvie: 少年罪犯

好吧。但你得先把我的車,我父母還我。全部要書面保證。噢,還有她的少年前科也必須取消,永久地。

-Police: Come with me. We'll talk about your car.

跟我來,我們談?wù)勀愕能嚒?/p>

-Mikaela: Thank you.

謝謝。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市新力琥珀園(龍興大街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦