影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“變形金剛2”臺詞學(xué)英語:第11講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月21日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Galloway: Wait, what was that? What's that?

等等,那是什么? 那是什么?

-Lennox: That's not good.

情況不妙。

Come on. Right this way, right this way!

come on: 快點吧,來吧 right: 對的

快點,這邊來,這邊!

-Galloway: I can't jump out of an airplane.

jump: 跳躍 out of: 從……里面

我不能跳下去。

-Lennox: Come here. Come here.

這邊來,來啊,你怎么不帶降落傘?

Because I have to secure the VIPs first.

secure: 保證,使……安全 VIP: (=very important people) ,重要人物 first: 首先

我必須要保證最重要的人先走。

Okay, I want you to listen very carefully.

carefully: 仔細地

好了,我希望你能全部聽清楚。

Remember as everything that I say.

remember as: 記得……是

記住我跟你說的每句話。 - 好

East to the GPS trackers, so you can be found by search and rescue.

tracker: 跟蹤儀 search: 搜索 rescue: 拯救

每個降落傘都有,GPS 這樣方便展開搜救。而且在每個降落傘邊上有條帶子,用帶子把扣拉開就能打開主背囊。

Look, are You listening?

聽明白了嗎?

-Galloway: I can't.

我聽不清。

Alright, alright.

好吧,好吧。

-Lennox: Alright.

好吧。

When the plane that shoot inflates into the air,

inflate: 使膨脹

當(dāng)飛機遇到氣流膨脹了。

pull the pin and open some air,

pull the pin: 拆開

它會拉動鎖扣打開降落傘。

break your rack up, lose your primary.

break: 弄破 rack up: 獲勝 primary: 最主要者

紅色的備用,藍色是主傘。

I want you to pull the blue.

pull: 拉

我要你拉藍色的。

I need you to pull it really hard.

really: 真正地 hard: 努力

你可要使勁拉。

-Lennox: Not right now. We're on the plane, you dumbass!

不,別現(xiàn)在拉,你還在飛機上,白癡!

-Soldier D: Did he say goodbye?

他說再見了嗎?

-Lennox: No, he didn't even say goodbye.

沒有,沒來得及說。

-Soldier D: General, we're loaded and ready.

general: 將軍 loaded: 有負載的 ready: 準備好的

將軍,我們已就緒。

You give us the go, and we'll be ready to press in five minutes.

be ready to: 準備做某事 press: 按

你一旦下令,五分鐘后開始行動。

-General: Excellent.

excellent: 極好的

很好。

-Soldier E: Sir.

長官。

you need to see this. Now.

你看這個,看。

-General: Have we checked these coordinates?

check: 檢查 coordinate: 坐標(biāo)

這個坐標(biāo)在哪兒?

-Soldier F: Egypt, sir. They're air-dropping in.

air-dropping: 空降

在埃及,長官,他們在那里空降。

- General: You gotta be kidding me.

kid: 開玩笑

開什么玩笑。

He knows something.

他知道。

We need to be ready to back him up, if this thing goes hot.

back him up: 全力支持他

如果他要行動,我們會給他支援。

Copy that.

copy: 復(fù)制

收到。

CIA just got a hit on the boy.

hit on: 偶然發(fā)現(xiàn)

中情局找到那個男孩了。

Hundred miles from the location on that little map there.

location: 位置

距倫諾克空降點一百公里。

It's getting hotter.

花樣真多。

-Sam: It's gotta be… around here somewhere.

它應(yīng)該……就在這附近了。

-Simmons: It's here somewhere, guys.

就是這兒,各位。

-Leo: Oh yeah, why?

哦,是嗎,憑什么?

'Cause we're trusting Grandpa Blackbird

grandpa: 老爺爺 blackbird: 畫眉

那個機器人自己都老糊涂了。

who doesn't even know what planet he's on.

都不知道他自己在什么星球上。

-Simmons: On his defense, this is the biggest doorway

defense: 辯護 doorway: 門口

說實話,這是我這輩子。

I've ever seen in my entire life.

entire: 全部的

見過的最大的門了。

-Leo: Okay. Well, that's great. Let me do a quick search, alright?

quick: 快速的 alright: (=all right),好嗎

好吧,呃,不錯,我先摸摸底,好吧?

Nope.

nope: (=no),不

不。

Ever questioned mind, guys, that archaeologists have been here before.

questioned: 被問的 archaeologist: 考古學(xué)家

壞消息是,伙計們,考古學(xué)家已經(jīng)來過了。

There's nothing here.

這兒什么都沒有。

-Simmons: You realise it's heart-break, despair, kid.

realise: 現(xiàn)實 heart-break: 傷心 despair: 絕望

生活免不了痛苦和絕望,孩子。

Sometimes, you get to the end of the rainbow

the end of: 終點,盡頭 rainbow: 彩虹

有時候,你付出了很多。

and the leprechauns went and booby-trapped it.

leprechaun: 妖精 booby-trapp: 布陷阱

但老天爺就是要開玩笑。

-Leo: I'm listening to you; you live with your mother.

listen to: 聽 live with: 與……同居

你還說我; 你還離不開你老媽。

-Sam: It's not over.

over: 結(jié)束

還沒有結(jié)束。

-Autobot Green: It is over. It's done.

結(jié)束了,早完了。

-Autobot Red: Why are we still listening to your little punk-ass?

punk: 頹廢派的 ass: 笨蛋

為什么你們總是說傻話?

-Autobot Green: I mean, what kind of dumbfucks accept ding my rim?

dumbfuck: 特別笨的人 accept: 接受,同意 ding: 連響 rim: 鑲邊

我是說,有這功夫還不如把我的輪子弄漂亮點?

Kill Megatron. How about that?

干掉威震天,如何?

-Autobot Red: Well, he doesn't get the job done, you know, I mean,

呃,他沒完成心愿,你知道,我的意思。

'cause he's zapped, man.

zap: 擊毀

因為他被打了,兄弟。

-Autobot Green: You scared?

你害怕了?

-Autobot Red: Well, scared? Scared of your ugly face.

scared: 害怕的 ugly: 丑陋的

什么,害怕? 我害怕你那張丑臉。

-Autobot Green: I'm ugly? Well, we twins, you stupid genius.

genius: 天才

我丑? 呃,咱倆是雙胞胎,蠢材。

-Simmons: Guys! Oh, hey!

兄弟們! 哦嘿!

-Autobot Green: You like the way that feels?

你喜歡這滋味嗎?

-Autobot Red: That ain't hurt.

那不疼。

-Autobot Green: You got that, don't you?

你明白吧,嗯?

-Autobot Red: I'm getting up-

get up: 起來

我要起來了……

-Autobot Green: Now that's rude.

rude: 無禮的

太無禮了。

-Sam: Oh, my God! The symbols.

symbol: 符號

哦,天哪! 是符號。

Bee! Shoot it.

shoot: 射擊

大黃蜂! 射穿它。

See!

看啊。

-Sam: Wow!

哇!

This is the part which they found silicon.

silicon: 硅

這就是天火說的元老。

The Tomb of the Primes.

tomb: 墳?zāi)?/p>

超級領(lǐng)袖的墳?zāi)埂?/p>

The Matrix.

原能矩陣。

Nope.

不。

Thousands of years turned to dust.

thousands of: 數(shù)千的 turn to: 變?yōu)?dust: 灰燼

千年寶物化為灰燼。

This isn't how it's supposed to end.

be supposed to: 應(yīng)該

結(jié)果不該是這樣。

Hear that?

聽到了嗎?

-Simmons: US Air Force. C-17s.

美國空軍,C-17s。

-Mikaela: You can't bring it back, Sam, there's nothing left.

left: 將……留在……

擎天柱救不活了,什么都沒了。

-Sam: Look, look around you.

看,你看看周圍。

We didn't just go through everything we went through for no reason at all.

go through: 通過 at all: 絲毫,一點

我們所做的一切都事出有因。

They just haven't end like this.

end: 結(jié)束

1

There is a reason that we're here.

重要的是我們來這里的原因。

The voices and the symbols in my head led us here…

lead: 指引

我大腦里的聲音和符號指引了……

for a purpose.

purpose: 目標(biāo)

目標(biāo)。

Everyone's after me because of what I know.

大家跟著我,是因為我有線索。

And what I know, is that this is going to work.

work: 生效

而我所知的,就是這個管用。

-Mikaela: How do you know it's going to work?

你怎么知道會管用?

-Sam: Because I believe it.

believe: 相信

因為我相信它。

-Decepticon: Best put me out of this plane.

你們最好讓我離開這架飛機。

-Simmons: He's dropping the big one. Sam!

在放大家伙了,山姆!

You think you can bring him back to life with that pixie dust?

back to life: 復(fù)活 pixie dust: 精靈之塵

你用這些黑沙子就能救擎天柱?

-Sam: Absolutely. Let's go!

absolutely: 絕對地

當(dāng)然可以,走吧!

-Lennox: Go!

走!

Move it!

快點!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市香樟里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦