影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“肖申克的救贖”臺(tái)詞學(xué)英語(yǔ):第14講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
I've got to pinch a loaf. When I come back, this is all gone, all right?

pinch a loaf: 【上大號(hào)】[take a dump--from Urban Dictionary]

我去廁所,回來(lái)時(shí),不想見到這些書。

Andy, do you hear that? Dufresne! Andy, let me out! Andy.

Andy,聽到了嗎?Dufresne!Andy,讓我出去!Andy。

-Red: “I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.”

have no idea: 不明白

“我到今天也沒(méi)不明白,這兩個(gè)意大利女人在唱著什么。”

“Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.”

truth: 事實(shí) unsaid: 未說(shuō)出口的

“事實(shí)上,我也不想去明白,有些東西不說(shuō)更好。”

“I like to think it was something so beautiful, it can't be expressed in words…

express: 表達(dá)

”我想那是,如此的美,無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)形容,

… and makes your heart ache because of it.“

ache: 痛

美得讓你心痛。”

“I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.”

soar: 往上飛舞

“我告訴你,那聲音飛翔,比在這個(gè)灰暗地方的任何一個(gè)人夢(mèng)想的都要高遠(yuǎn)。”

“It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away.”

flap: 鼓翼而飛 drab: 單調(diào)的 dissolve away: 消失

“像一只美麗的小鳥,飛進(jìn)了我們這灰色的鳥籠,讓這些圍墻消失了。”

“And for the briefest of moments, every last man at Shawshank felt free.”

brief: 簡(jiǎn)短的 every last man: 每個(gè)人

“在那一刻,每個(gè)在肖申克的落伍者,感到了的自由。”

“It pissed the warden off something awful.”

pissed off: 憤怒 awful: 可怕的

“但那令典獄長(zhǎng)極度憤怒。”

-Warden: Open the door. Open it up! Dufresne, open this door! Turn that off!

turn off: 關(guān)掉

開門。開門!Dufresne,開門!把它關(guān)掉!

I am warning you. Dufresne.Turn that off!

warn: 警告

我警告你,Dufresne!把它關(guān)掉。

-Hadley: Dufresne, You're mine now.

Dufresne,你落到我手里了。

-Red: Andy got two weeks in the hole for that little stunt.

hole:(獨(dú)間)牢房 stunt: 花招

Andy被關(guān)禁閉兩周。

-Hadley: On your feet.

站起來(lái)。

-All: Hey, look who's here.

看看誰(shuí)回來(lái)了。

Maestro!

maestro: 藝術(shù)大師

大藝術(shù)家!

-Heywood: You couldn't play something good, huh? Like Hank Williams?

Hank Williams: 【美國(guó)20世紀(jì)著名歌手,是鄉(xiāng)村搖滾的標(biāo)志性人物,被認(rèn)為是20世紀(jì)最有影響力的音樂(lè)人之一】「Hank Williams, was an American singer and songwriter and musician who has become an icon of country music and one of the most influential songwriters of the 20th century.—from Wikipedia」

你就不能放些好聽的嗎,嗯?比如Hank Williams!

-Andy: They broke the door down before I could take requests.

break down: 打破 request: 請(qǐng)求

還沒(méi)來(lái)得及接受點(diǎn)播,他們就破門進(jìn)來(lái)了。

-Heywood: Was it worth two Weeks?

被關(guān)了兩周,值得嗎?

-Andy: Easiest Time I ever did.

那是我最好的時(shí)光。

-Skeets: No such thing as easy time in the hole.

沒(méi)有比被關(guān)小號(hào)容易過(guò)的事。

-Snooze: A week in the hole is like a year. Damn straight.

那個(gè)地方一個(gè)星期就像一年。

-Andy: I had Mr. Mozart to keep me company.

company: 陪伴

對(duì),我有莫扎特先生陪我。

So they let you tote that record player down there, huh?

tote: 攜帶 record player: 電唱機(jī)

他們讓你帶留聲機(jī)到那兒?

-Andy: It was in here. In here.

它就在這兒,在這兒。

That's the beauty of music. They can't get that from you.

這就是音樂(lè)的魅力,他們不能把它從你這兒奪走。

Haven't you ever felt that way about music?

你們從沒(méi)此感覺嗎?

-Red: Well, I played a mean harmonica as a younger man. Lost interest in it, though.

harmonica: 口琴

我年輕時(shí)曾學(xué)過(guò)吹口琴,可是,現(xiàn)在已經(jīng)失去興趣了。

Didn't make much sense in here.

make sense: 有意義

因?yàn)樵谶@里沒(méi)有任何意義。

-Andy: Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget.

這里才是它最有意義的地方,你需要它就不會(huì)忘記它。

-Red: Forget?

忘記?

-Andy: Forget that there are places, in the world that aren't made out of stone.

忘記有一些地方,在這個(gè)世界上,不是用石頭圍成。

There's something inside that they can't get to, that they can't touch. That's yours.

touch: 觸及

有些東西,在內(nèi)心,不能到達(dá),不能觸摸,屬于你。

-Red: What are you talking about?

你在說(shuō)什么?

-Andy: Hope.

希望。

-Red: Hope. Let me tell you something, my friend.

希望,我告訴你,我的朋友。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市梅江玉水園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦