BBC新聞服務一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關(guān)資訊:常園在巴黎奧運會摘得中國女子拳擊首金相關(guān)內(nèi)容中英文對照版,幫助大家更好的學習英語!
英文原文
PARIS - China's boxer Chang Yuan secured the women's 54kg gold at the Paris Olympic Games here on Thursday night in a clear unanimous decision against Turkey's Hatice Akbas.
巴黎--周四晚,中國拳擊手常園在巴黎奧運會女子54公斤級比賽中以絕對優(yōu)勢戰(zhàn)勝土耳其選手哈蒂斯·阿克巴斯,奪得金牌。
Chang's gold represents China's first-ever Olympic women's boxing title.
常園的這枚金牌是中國首次獲得奧運會女子拳擊冠軍。
In a tentative opening round, Chang, perhaps wary of her opponent's longer reach, lacked a little of the volume that she had shown in her previous bouts. However, Chang used her double jab to open up, and Akbas began to pay dividends for her powerful left.
在第一輪試探性的較量中,常園可能忌憚于對手更長的臂展,沒有像之前幾場比賽那樣打出足夠的進攻火力。然而,常園利用雙拳刺拳打開了局面,阿克巴斯開始為她的有力左拳付出代價。
Chang began to throw more punches in bunches in the second round to secure consecutive rounds. Once again, Chang expertly used her jab to slice through Akbas's defense for her sharp inside boxing. The Turk struggled to cope with the pressure, resorting to clinches to try and halt Chang's momentum.
第二輪,常園開始連續(xù)出拳,確保連續(xù)獲勝。常園再次巧妙地運用刺拳突破阿克巴斯的防守,進行犀利的內(nèi)線進攻。土耳其選手難以承受壓力,不得不采取摟抱的方式試圖阻止常園的攻勢。
In the third bout, it was more of the same, as Chang began to increase her volume and expose the gulf in class between the two. After her name was called as the winner, Chang was hoisted into the air by her coach as the Chinese contingent in the crowd celebrated with her.
在第三輪比賽中,情況依舊如此,常園開始增加出拳次數(shù),暴露出兩人之間的實力差距。獲勝后,常園被教練高高舉起,現(xiàn)場的中國代表團成員與她一同慶祝。
以上便是BBC新聞:常園在巴黎奧運會摘得中國女子拳擊首金的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學習相關(guān)的英語詞匯和短語。