BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC雙語(yǔ)新聞:中國(guó)或推超萬(wàn)億消費(fèi)激勵(lì)措施

所屬教程:2023年BBC新聞聽力

瀏覽:

tingliketang

2024年08月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240813/CRP-082534LcLy2K6g.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:中國(guó)或推超萬(wàn)億消費(fèi)激勵(lì)措施相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!

英文原文

China's central government should consider additional direct support to consumers worth at least 1 trillion yuan ($139 billion) — either cash or vouchers — in the rest of the year to effectively address the pressing challenge of lackluster domestic demand, economists from government-backed think tanks said.

來自政府支持的智庫(kù)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家表示,為有效應(yīng)對(duì)內(nèi)需疲軟的緊迫挑戰(zhàn),中國(guó)政府應(yīng)考慮在今年剩余時(shí)間里向消費(fèi)者提供至少1萬(wàn)億元人民幣(合1390億美元)的額外直接支持——無(wú)論是現(xiàn)金還是代金券。

The likelihood of the Chinese government directly subsidizing consumers — a policy widely seen in developed economies — has significantly increased, they said, citing that a top-level meeting has decided to shift policy focus more toward boosting consumption.

他們表示,中國(guó)政府直接向消費(fèi)者提供補(bǔ)貼的可能性——這一政策在發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體中屢見不鮮——已顯著增加,并援引稱一次高層會(huì)議已決定將政策重點(diǎn)更多地轉(zhuǎn)向提振消費(fèi)。

Such a step, which would necessitate expanding this year's deficit ratio or approving additional special treasury bonds, can play a significant role in reviving the country's consumer sentiment and accelerating the transition of economic drivers in the face of trade tensions, they said.

他們表示,此舉需要擴(kuò)大今年的赤字率或批準(zhǔn)發(fā)行額外的特別國(guó)債,可以在貿(mào)易緊張局勢(shì)下提振消費(fèi)者信心,并加速經(jīng)濟(jì)驅(qū)動(dòng)力的轉(zhuǎn)型。

"Compared with the past, it is true that the probability of the central government providing direct support to low and middle-income groups has increased notably," said Zhang Ming, deputy director of the Institute of Finance & Banking at the Chinese Academy of Social Sciences.

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院金融與銀行研究所副所長(zhǎng)張明表示:“與過去相比,中央政府向中低收入群體提供直接支持的可能性確實(shí)顯著增加?!?/span>

"China is facing a rapid aging of the population and a change in the development trend of the real estate market. Using some new tools at this special stage would be a necessary and natural option," said Zhang, who is also deputy director of the National Institution for Finance & Development.

張明同時(shí)也是國(guó)家金融與發(fā)展實(shí)驗(yàn)室副主任,他表示:“中國(guó)正面臨人口迅速老齡化和房地產(chǎn)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)的變化。在這一特殊階段使用一些新工具將是必要且自然的選擇?!?/span>

Zhang suggested that the central government issue consumption vouchers by increasing fiscal deficits or issuing special treasury bonds, with a size of no less than 1 trillion yuan — if the measures are to generate a notable effect.

張明建議,如果措施要產(chǎn)生顯著效果,中央政府應(yīng)通過增加財(cái)政赤字或發(fā)行特別國(guó)債來發(fā)放規(guī)模不少于1萬(wàn)億元的消費(fèi)券。

以上便是BBC新聞:中國(guó)或推超萬(wàn)億消費(fèi)激勵(lì)措施的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)CARMELIA英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦