BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC雙語(yǔ)新聞:巴黎奧運(yùn)會(huì)-中國(guó)跳水夢(mèng)之隊(duì)再奪金

所屬教程:2023年BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

tingliketang

2024年07月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:巴黎奧運(yùn)會(huì)-中國(guó)跳水夢(mèng)之隊(duì)再奪金相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!

英文原文

As the undisputed favorite in all diving events, China is once again reigning supreme at the Olympic Games with two gold medals already secured in Paris, leaving the rest of the world impressed by its focus, consistency and collective strength.

作為所有跳水項(xiàng)目中無(wú)可爭(zhēng)議的熱門選手,中國(guó)隊(duì)在巴黎奧運(yùn)會(huì)上已奪得兩枚金牌,再次蟬聯(lián)冠軍,其專注、穩(wěn)定和集體力量給世界留下了深刻印象。

Chinese men's pair Yang Hao and Lian Junjie held their nerve and executed six perfect dives, despite mounting pressure from formidable rivals, to win the synchronized 10-meter platform final on Monday, keeping Team China's hopes of an eight-medal clean sweep in diving alive.

周一,中國(guó)男子雙人跳水組合楊昊和連俊杰頂住來(lái)自強(qiáng)大對(duì)手的壓力,以六次完美跳水奪得十米跳臺(tái)決賽冠軍,為中國(guó)隊(duì)在跳水項(xiàng)目上包攬八枚金牌保留了希望。

Leading from the first round, Yang and Lian kept their dives complete and clean to score a total of 490.35 points and win their first Olympic title in the synchronized event, after having collected three world championship trophies together.

從第一輪開(kāi)始,楊金標(biāo)和連勝就一直保持領(lǐng)先,他們的跳水動(dòng)作完整、干凈利落,總分達(dá)到490.35分,贏得了他們?cè)诨犹?xiàng)目上的首個(gè)奧運(yùn)會(huì)冠軍,此前他們已經(jīng)共同獲得了三座世錦賽獎(jiǎng)杯。

Thomas Daley and Noah Williams of Britain executed near-flawless routines, but had to settle for silver after scoring 463.44 points. Canada's Rylan Wiens and Nathan Zsombor-Murray won bronze with 422.13 points.

英國(guó)選手托馬斯·戴利(Thomas Daley)和諾亞·威廉姆斯(Noah Williams)的動(dòng)作幾近完美,但最終以463.44分獲得銀牌。加拿大的賴蘭·威恩斯(Rylan Wiens)和內(nèi)森·容博爾-穆雷(Nathan Zsombor-Murray)以 422.13 分獲得銅牌。

After reclaiming the men's synchronized platform title from Daley and his former partner, Matty Lee, who won it at Tokyo 2020, the Chinese pair attributed their golden Olympic debut to their mental resilience and solid training before the Paris Games.

中國(guó)組合從戴利和他的前搭檔馬修·李(Matty Lee)手中奪回了男子花樣跳臺(tái)冠軍,后者曾在 2020 年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)上奪冠。這對(duì)中國(guó)組合將他們的奧運(yùn)首金歸功于他們的心理承受力和巴黎奧運(yùn)會(huì)前的扎實(shí)訓(xùn)練。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市逸居印象(祥云路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦