BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC雙語新聞:中國將深化國企改革,提高盈利能力

所屬教程:2023年BBC新聞聽力

瀏覽:

tingliketang

2024年07月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期更新的新聞——中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!

英文原文

China's efforts to deepen the reform of State-owned enterprises will foster a favorable environment to enhance their profitability and generate fresh business opportunities for private sector companies, said experts on Monday.

專家周一表示,中國深化國有企業(yè)改革的努力將營造一個(gè)有利的環(huán)境,以提高其盈利能力,并為私營企業(yè)創(chuàng)造新的商機(jī)。

Their comments came as China vowed to define the functions of different types of SOEs, improve the management of their primary responsibilities and core business, and identify the key areas and orientations for such investment.

他們發(fā)表評(píng)論之際,中國誓言要明確不同類型國有企業(yè)的職能,改善對(duì)其主要職責(zé)和核心業(yè)務(wù)的管理,并確定此類投資的關(guān)鍵領(lǐng)域和方向。

According to the Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization, which was released on Sunday, State capital will be steered toward major industries and key fields seen as vital to national security and serve as the lifeblood of the national economy, including public services and strategic emerging industries.

根據(jù)周日發(fā)布的《中共中央關(guān)于進(jìn)一步深化全面改革推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)的決議》,國有資本將被引導(dǎo)到對(duì)國家安全至關(guān)重要、是國民經(jīng)濟(jì)命脈的重大產(chǎn)業(yè)和關(guān)鍵領(lǐng)域,包括公共服務(wù)業(yè)和戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)。

While promoting independent operations of natural monopoly businesses in sectors such as energy, railways, telecommunications, water conservancy and public utilities, China will advance market-oriented reforms and competitiveness in these sectors and improve regulatory institutions and mechanisms, said the resolution.

決議稱,在推動(dòng)能源、鐵路、電信、水利、公用事業(yè)等自然壟斷企業(yè)自主經(jīng)營的同時(shí),中國將推進(jìn)這些行業(yè)的市場(chǎng)化改革和競爭力,完善監(jiān)管體制機(jī)制。

Liu Xingguo, a senior researcher at the China Enterprise Confederation in Beijing, said the reform of natural monopolies encompasses two aspects — the separation of monopolistic segments from competitive areas and market-oriented reforms of competitive fields.

北京中國企業(yè)聯(lián)合會(huì)高級(jí)研究員劉興國表示,自然壟斷改革包括兩個(gè)方面——壟斷領(lǐng)域與競爭領(lǐng)域的分離和競爭領(lǐng)域的市場(chǎng)化改革。

In the next phase, the government's efforts will focus on effectively separating SOEs' basic network infrastructure from related service businesses within natural monopolies, said Liu.

劉表示,在下一階段,政府的工作重點(diǎn)將是有效地將國有企業(yè)的基礎(chǔ)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施與自然壟斷企業(yè)的相關(guān)服務(wù)業(yè)務(wù)分開。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蕪湖市鐵佛花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦