German chancellor calls for EU reform and more military autonomy
German Chancellor Olaf Scholz on Saturday called for reforms in the European Union to admit new states and gain more military autonomy.
Scholz, speaking at the European Socialist Party Congress in Berlin, called for the gradual dismantling of the principle of consistency in areas such as EU foreign policy and tax policy.
“I know we still have a lot of persuasion to do,” he said, “but I also made it clear that if a geopolitical Europe is our aspiration, then a majority decision is progress, not Loss of sovereignty."
The Associated Press said many EU decisions can currently only be made when all countries vote unanimously.
Scholz also supports more military autonomy in the EU. He called for coordinated procurement of weapons and equipment, the creation of an EU rapid reaction force by 2025 and the creation of the European Union Command for the European Armed Forces.
He said, "In Europe, we need better interaction between our defense efforts," "Europe will need to increase synergy in the future, and we must confidently drive European defense together."
中文翻譯:
德國(guó)總理呼吁歐盟改革并有更多的軍事自治
德國(guó)總理朔爾茨(Olaf Scholz)星期六呼吁歐盟進(jìn)行改革以接納新的國(guó)家并獲得更多的軍事自治。
朔爾茨在柏林歐洲社會(huì)黨代表大會(huì)上講話時(shí)呼吁逐漸廢除歐盟外交政策以及稅務(wù)政策等領(lǐng)域的一致性原則。
他說(shuō),“我知道我們還有很多的說(shuō)服要做,”“可我還明確表示,如果一個(gè)地緣政治的歐洲是我們的愿望,那么多數(shù)決定就是個(gè)進(jìn)展,不是主權(quán)的喪失。”
美聯(lián)社說(shuō),歐盟很多決定目前只有在所有國(guó)家一致投票時(shí)才能做出。
朔爾茨還支持歐盟更多的軍事自治。他呼吁協(xié)調(diào)采購(gòu)武器裝備,2025年前成立一支歐盟快速反應(yīng)部隊(duì)并成立歐洲武裝部隊(duì)的歐盟司令部。
他說(shuō),“在歐洲,我們需要我們國(guó)防努力之間更好的互動(dòng),”“歐洲未來(lái)將需要增加協(xié)同能力,我們必須信心十足地聯(lián)合推動(dòng)歐洲的防務(wù)。”