英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·吉檀迦利 >  第20篇

雙語(yǔ)《吉檀迦利》 蓮花開(kāi)放的那天

所屬教程:譯林版·吉檀迦利

瀏覽:

2022年07月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

20

ON the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.

Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.

That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that it was the eager breath of the summer seeking for its completion.

I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

20

蓮花開(kāi)放的那天,唉,我不自覺(jué)地心魂飄蕩。

我的花籃空著,花兒我也沒(méi)有去理睬。

不時(shí)地有一段的幽愁來(lái)襲擊我。

我從夢(mèng)中驚起,覺(jué)得南風(fēng)里有一陣奇香的芳蹤。

這迷茫的溫馨,使我向往得心痛,

我覺(jué)得這仿佛是夏天渴望的氣息,尋求圓滿。

我那時(shí)不曉得它離我是那么近,

而且是我的,這完美的溫馨,

還是在我自己心靈的深處開(kāi)放。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市環(huán)城北一路25號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦