英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·園丁集 >  第64篇

雙語《園丁集》 你必須走嗎?

所屬教程:譯林版·園丁集

瀏覽:

2023年02月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

63

TRAVELLER, must you go?

The night is still and the darkness swoons upon the forest.

The lamps are bright in our balcony, the flowers all fresh, and the youthful eyes still awake.

Is the time for your parting come?

Traveller, must you go?

We have not bound your feet with our entreating arms.

Your doors are open. Your horse stands saddled at the gate.

If we have tried to bar your passage it was but with our songs.

Did we ever try to hold you back it was but with our eyes.

Traveller, we are helpless to keep you. We have only our tears.

What quenchless fire glows in your eyes?

What restless fever runs in your blood?

What call from the dark urges you?

What awful incantation have you read among the stars in the sky, that with a sealed secret message the night entered your heart, silent and strange?

If you do not care for merry meetings, if you must have peace, weary heart, we shall put our lamps out and silence our harps.

We shall sit still in the dark in the rustle of leaves, and the tired moon will shed pale rays on your window.

O traveller, what sleepless spirit has touched you from the heart of the midnight?

63

行路人,你必須走嗎?

夜是靜寂的,黑暗在樹林上昏睡。

我們的涼臺上燈火輝煌,繁花鮮美,

青春的眼睛還清醒著。

你離開的時間到了嗎?

行路人,你必須走嗎?

我們不曾用懇求的手臂來抱住你的雙足。

你的門開著。你的立在門外的馬,也已上了鞍韉。

如果我們想攔住你的去路,也只是用我們的歌曲。

如果我們曾想挽留你,也只是用我們的眼睛。

行路人,我們沒有希望留住你,我們只有眼淚。

在你眼里發(fā)光的是什么樣的不滅之火?

在你血管中奔流的是什么樣的不寧的熱力?

從黑暗中有什么召喚在引動你?

你從天上的星星中,念到什么可怕的咒語,

就是黑夜沉默而異樣地走進你心中時

帶來的那個密封的秘密的消息?

如果你不喜歡那熱鬧的集會,如果你需要安靜,

困乏的心啊,我們就吹滅燈火,停止琴聲。

我們將在風葉聲中靜坐在黑暗里,

倦乏的月亮將在你窗上灑上蒼白的光輝。

啊,行路人,是什么不眠的精靈從中夜的心中和你接觸了呢?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市永嘉路39弄小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦