英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第35篇

雙語·《伊索寓言》 狗、公雞和狐貍

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2022年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE DOG, THE COCK, AND THE FOX

A Dog and a Cock became great friends, and agreed to travel together. At nightfall the Cock flew up into the branches of a tree to roost, while the Dog curled himself up inside the trunk, which was hollow. At break of day the Cock woke up and crew, as usual. A Fox heard, and, wishing to make a breakfast of him, came and stood under the tree and begged him to come down. “I should so like,” said he, “to make the acquaintance of one who has such a beautiful voice.” The Cock replied, “Would you just wake my porter who sleeps at the foot of the tree? He'll open the door and let you in.” The Fox accordingly rapped on the trunk, when out rushed the Dog and tore him in pieces.

狗、公雞和狐貍

一只狗和一只公雞成了朋友,兩個(gè)人結(jié)伴去旅行。到了晚上,公雞飛到一棵樹的樹枝上休息,而狗則鉆進(jìn)了樹干上的樹洞里。第二天早晨,公雞醒來,如同平常一樣開始打鳴。狐貍聽到了,準(zhǔn)備把公雞抓去當(dāng)早餐,于是來到樹下,哄公雞下來?!拔姨貏e想和嗓音這么動(dòng)聽的動(dòng)物交朋友?!惫u回答說:“那你能不能去叫醒我的門房呢?他就睡在樹根那里,他會(huì)把門給你打開放你進(jìn)來的?!焙偮犃?,便敲了敲樹干,狗從樹洞里鉆出來,將他撕成了碎片。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邢臺(tái)市東方熙園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦