Once upon a time the Sun was about to take to himself a wife. The Frogs in terror all raised their voices to the skies, and Jupiter, disturbed by the noise, asked them what they were croaking about. They replied, “The Sun is bad enough even while he is single, drying up our marshes with his heat as he does. But what will become of us if he marries and begets other Suns?”
從前有一回,太陽(yáng)想要娶個(gè)妻子,青蛙們都驚恐不安,提高了聲音向天空鳴叫,朱庇特聽(tīng)到了這噪音,就問(wèn)他們?yōu)槭裁唇袉?。他們回答說(shuō):“太陽(yáng)單身的時(shí)候已經(jīng)夠惡毒了,總是把我們的沼澤烤干。如果他結(jié)了婚生了小太陽(yáng)我們會(huì)如何呢?”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)南市陳莊小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群