英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第9篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 狐貍和烏鴉

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2022年06月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE FOX AND THE CROW

A Crow was sitting on a branch of a tree with a piece of cheese in her beak when a Fox observed her and set his wits to work to discover some way of getting the cheese. Coming and standing under the tree he looked up and said, “What a noble bird I see above me! Her beauty is without equal, the hue of her plumage exquisite. If only her voice is as sweet as her looks are fair, she ought without doubt to be Queen of the Birds.” The Crow was hugely flattered by this, and just to show the Fox that she could sing she gave a loud caw. Down came the cheese, of course, and the Fox, snatching it up, said, “You have a voice, madam, I see: what you want is wits.”

狐貍和烏鴉

烏鴉落在樹枝上,嘴里叼著一塊奶酪。狐貍看到,便開(kāi)始琢磨怎么才能得到那塊奶酪。他走到樹下,坐下來(lái),抬頭看著烏鴉,說(shuō):“我仰望的是一只何其尊貴的鳥?。∷拿利惻c世無(wú)雙,她的羽毛精致華麗。但愿她的聲音也像她的外表一樣甜美,那她就無(wú)疑是鳥中女王了!”烏鴉聽(tīng)了這番恭維心中大喜,便想向狐貍展示一下自己的歌喉,于是“呱”地叫了一聲。自然,奶酪應(yīng)聲落下,狐貍一下子撲上去,還對(duì)烏鴉說(shuō):“夫人,你的嗓子實(shí)在很好啊,不過(guò),我看你的腦子差了點(diǎn)?!?/p>

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市上海大公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦