英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩(shī)歌選 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)·英美愛情詩(shī)歌選 28 歌

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩(shī)歌選

瀏覽:

2022年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

28. Song

——John Donne

Go and catch a falling star,

Get with child a mandrake root,

Tell me where all past years are,

Or who cleft the Devil's foot.

Teach me to hear mermaids singing,

Or to keep off envy's stinging,

And find

What wind

Serves to advance an honest mind.

If thou be'st born to strange sights,

Things invisible to see,

Ride ten thousand days and nights,

Till age snow white hairs on thee,

Thou, When thou return'st, wilt tell me

All strange wonders that befell thee,

And swear

No where

Lives a woman true, and fair.

If thou find'st one, let me know,

Such a pilgrimage were sweet;

Yet do not, I would not go,

Though at next door we might meet;

Though she were true when you met her,

And last till you write your letter,

Yet she

Will be

False, ere I come, to two, or three.

28 歌

多恩[1]

去吧,逮住劃過(guò)天空的流星,

讓曼德拉草根懷孕生子,[2]

告訴我:過(guò)去的歲月何處棲身?

是誰(shuí)劈開了魔鬼的腳趾?[3]

教教我:如何去聽美人魚的歌?

如何避免忌妒招致的惡果?

再尋一尋

怎樣的風(fēng)

有助于加強(qiáng)一個(gè)人的真誠(chéng)。

如果你天生一雙神奇的眼睛,

看得見別人看不見的一切,

就騎馬走上一萬(wàn)夜一萬(wàn)天,

直到歲月在你頭上下滿霜雪。

當(dāng)你回來(lái)時(shí),你可以如實(shí)敘說(shuō)

你在旅途中經(jīng)歷的奇異事件。

你還可以

對(duì)天發(fā)誓

說(shuō)自己從未見過(guò)德貌雙全的女子。

如有這樣的女子,我很想知曉,

你千里迢迢的旅行可謂美滿;

但你不必寫信,我也不會(huì)去尋找,

即便她與我同住在一個(gè)街坊。

即便你見到她時(shí),她確實(shí)真誠(chéng),

那感情一直延續(xù)至你寫信的一天;

但她一定,

一定有變

不等我到達(dá),已背叛了多個(gè)男人。

* * *

[1]約翰·多恩(John Donne,1572—1631),玄學(xué)派詩(shī)人,生于倫敦的一個(gè)天主教家庭,父親是一個(gè)富有的商人。就讀于牛津和劍橋,因是天主教徒而未能獲得學(xué)位。做過(guò)掌璽大臣埃格頓的秘書,后改信國(guó)教,出任倫敦圣保羅教堂的教長(zhǎng)。著有《歌與短歌》《世界的剖析》《靈魂的歷程》和《神圣的十四行詩(shī)》等。

[2]曼德拉草的根部狀如人形,民間醫(yī)學(xué)中將它作為保胎藥。

[3]據(jù)說(shuō)魔鬼的腳趾是分叉的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市南寧市手表廠生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦