英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 2 瞎子吃下許多蒼蠅

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2022年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

2. The Blind Eateth Many a Fly

——Anonym

Look well about, ye that lovers be;

Let not your lustes lead you to dotage.

Be not enamored on all things that ye see——

Samson the fort and Solomon the sage,

Deceived were, for all their great corage.

Men deem it right, that they see with eye——

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

I mean, of women, for all their cheeres quaint,

Trust them not too much——their troth is but geason.

The fairest outward well can they paint;

Their steadfastness endureth but a season,

For they feign friendliness and worken treason.

And for they are changeable naturally,

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

What wight alive trusteth on their cheers,

Shall have at last his guerdon and his meed,

For women can shave nearer than razors or shears.

All is not gold that shineth——men, take heed.

Their gall is hid under a sugared weed.

It is full quaint their fantasy to espy.

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

Though all the world do its busy cure

To make women stand in stableness,

It will not be, it is against nature:

The world is done when they lack doubleness,

For they can laugh and love not——this is express.

To trust on them, it is but fantasy.

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

Women of kinde have conditions three:

The first is they be full of deceit;

To spin also is theire property;

And women have a wonderful conceit.

For they can weep oft, and all is a sleight,

And ever when they list, the tear is in the eye.

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

In sooth to say, though all the earth so wan

Were parchment smooth, white, and scribable,

And the great sea that called is the ocean

Were turned into ink blacker than sable,

Every stick a pen, each man a scrivener able,

Not could they then write woman's treachery.

Beware, therefore: the blind eateth many a fly.

2 瞎子吃下許多蒼蠅

無名氏

戀愛的人們,請你們千萬小心,

別讓情欲使你變得過分癡情。

眼睛所見的一切不要太迷戀——

參孫力大無窮,所羅門是圣人,

只因過于輕信,都曾上當(dāng)受騙。

明眼人懂得眼見為實的道理。

請記住:瞎子吃下許多蒼蠅。

我是說,女人盡管一個個長得端正,

但不能太信任:她們的許諾缺乏真誠。

她們美麗的外表可用脂粉化妝,

她們的忠誠只能維持一百個晚上。

因為她們明里多情,暗中無義,

她們無不是天生的楊花水性。

請記?。合棺映韵略S多蒼蠅。

男人如把女人的感情過于當(dāng)真,

那他到頭來一定會自食其果。

因為女人見異思遷,說翻臉就翻臉,

閃光的并非都是金子——男人啊,請小心!

女人的陰毒隱藏在迷人的偽裝里,

你別想輕而易舉就將它戳穿。

請記住:瞎子吃下許多蒼蠅。

盡管整個世界都在忙個不停,

千方百計讓女人變得忠貞守信。

但這辦不到,這有違她們的天性,

要讓她們無二心,除非乾坤顛倒。

她們只會笑不會愛——這一點最肯定,

想要她們靠得住,只是癡心妄想。

請記?。合棺映韵略S多蒼蠅。

女人天生有三件護(hù)身法寶:

首先,她們最善于作假弄巧,

其次,欺騙是她們的拿手好戲,

再次,她們有的是花招和詭計。

她們要哭就哭,其實別有用心,

只要她們愿意,眼淚就在眼里,

請記住:瞎子吃下許多蒼蠅。

說實話,即使這黑咕隆咚的世界,

全都變成光滑而白凈的羊皮紙,

即使那無邊無際的大海洋,

全變成黑得不能再黑的墨水,

每根樹枝變成筆,人人成作家,

也寫不完女人的虛偽和陰險。

請記住:瞎子吃下許多蒼蠅。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊門市保險公司家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦