英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·從地球到月球 >  第10篇

雙語·從地球到月球 第十章 兩千五百萬個(gè)朋友與一個(gè)敵人

所屬教程:譯林版·從地球到月球

瀏覽:

2022年04月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The American public took a lively interest in the smallest details of the enterprise of the Gun Club. It followed day by day the discussion of the committee.The most simple preparations for the great experiment, the questions of figures which it involved, the mechanical difficulties to be resolved—in one word, the entire plan of work—roused the popular excitement to the highest pitch.

The purely scientific attraction was suddenly intensified by the following incident:

We have seen what legions of admirers and friends Barbicane's project had rallied round its author. There was, however, one single individual alone in all the States of the Union who protested against the attempt of the Gun Club.He attacked it furiously on every opportunity, and human nature is such that Barbicane felt more keenly the opposition of that one man than he did the applause of all the others.He was well aware of the motive of this antipathy, the origin of this solitary enmity, the cause of its personality and old standing, and in what rivalry of self-love it had its rise.

This persevering enemy the president of the Gun Club had never seen. Fortunate that it was so, for a meeting between the two men would certainly have been attended with serious consequences.This rival was a man of science, like Barbicane himself, of a fiery, daring, and violent disposition;a pure Yankee.His name was Captain Nicholl;he lived at Philadelphia.

Most people are aware of the curious struggle which arose during the Federal war between the guns and armor of iron-plated ships. The result was the entire reconstruction of the navy of both the continents;as the one grew heavier, the other became thicker in proportion.The Merrimac, the Monitor, the Tennessee, the Weehawken discharged enormous projectiles themselves, after having been armor-clad against the projectiles of others.In fact they did to others that which they would not they should do to them—that grand principle of immortality upon which rests the whole art of war.

Now if Barbicane was a great founder of shot, Nicholl was a great forger of plates;the one cast night and day at Baltimore, the other forged day and night at Philadelphia. As soon as ever Barbicane invented a new shot, Nicholl invented a new plate;each followed a current of ideas essentially opposed to the other.Happily for these citizens, so useful to their country, a distance of from fifty to sixty miles separated them from one another, and they had never yet met.Which of these two inventors had the advantage over the other it was difficult to decide from the results obtained.By last accounts, however, it would seem that the armor-plate would in the end have to give way to the shot;nevertheless, there were competent judges who had their doubts on the point.

At the last experiment the cylindro-conical projectiles of Barbicane stuck like so many pins in the Nicholl plates. On that day the Philadelphia iron-forger then believed himself victorious, and could not evince contempt enough for his rival;but when the other afterward substituted for conical shot simple 600-pound shells, at very moderate velocity, the captain was obliged to give in.In fact, these projectiles knocked his best metal plate to shivers.

Matters were at this stage, and victory seemed to rest with the shot, when the war came to an end on the very day when Nicholl had completed a new armor-plate of wrought steel. It was a masterpiece of its kind, and bid defiance to all the projectiles of the world.The captain had it conveyed to the Polygon at Washington, challenging the president of the Gun Club to break it.Barbicane, peace having been declared, declined to try the experiment.

Nicholl, now furious, offered to expose his plate to the shock of any shot, solid, hollow, round, or conical. Refused by the president, who did not choose to compromise his last success.

Nicholl, disgusted by this obstinacy, tried to tempt Barbicane by offering him every chance. He proposed to fix the plate within two hundred yards of the gun.Barbicane still obstinate in refusal.A hundred yards?Not even seventy-five!

“At fifty then!”roared the captain through the newspapers.“At twenty-five yards!and I'll stand behind!”

Barbicane returned for answer that, even if Captain Nicholl would be so good as to stand in front, he would not fire any more.

Nicholl could not contain himself at this reply;threw out hints of cowardice;that a man who refused to fire a cannon-shot was pretty near being afraid of it;that artillerists who fight at six miles distance are substituting mathematical formulae for individual courage.

To these insinuations Barbicane returned no answer;perhaps he never heard of them, so absorbed was he in the calculations for his great enterprise.

When his famous communication was made to the Gun Club, the captain's wrath passed all bounds;with his intense jealousy was mingled a feeling of absolute impotence. How was he to invent anything to beat this 900-feet Columbiad?What armor-plate could ever resist a projectile of 20,000 pounds weight?Overwhelmed at first under this violent shock, he by and by recovered himself, and resolved to crush the proposal by weight of his arguments.

He then violently attacked the labors of the Gun Club, published a number of letters in the newspapers, endeavored to prove Barbicane ignorant of the first principles of gunnery. He maintained that it was absolutely impossible to impress upon any body whatever a velocity of 12,000 yards per second;that even with such a velocity a projectile of such a weight could not transcend the limits of the earth's atmosphere.Further still, even regarding the velocity to be acquired, and granting it to be sufficient, the shell could not resist the pressure of the gas developed by the ignition of 1,600,000 pounds of powder;and supposing it to resist that pressure, it would be less able to support that temperature;it would melt on quitting the Columbiad, and fall back in a red-hot shower upon the heads of the imprudent spectators.

Barbicane continued his work without regarding these attacks.

Nicholl then took up the question in its other aspects. Without touching upon its uselessness in all points of view, he regarded the experiment as fraught with extreme danger, both to the citizens, who might sanction by their presence so reprehensible a spectacle, and also to the towns in the neighborhood of this deplorable cannon.He also observed that if the projectile did not succeed in reaching its destination(a result absolutely impossible),it must inevitably fall back upon the earth, and that the shock of such a mass, multiplied by the square of its velocity, would seriously endanger every point of the globe.Under the circumstances, therefore, and without interfering with the rights of free citizens, it was a case for the intervention of Government, which ought not to endanger the safety of all for the pleasure of one individual.

In spite of all his arguments, however, Captain Nicholl remained alone in his opinion. Nobody listened to him, and he did not succeed in alienating a single admirer from the president of the Gun Club.The latter did not even take the pains to refute the arguments of his rival.

Nicholl, driven into his last entrenchments, and not able to fight personally in the cause, resolved to fight with money. He published, therefore, in the Richmond Inquirer a series of wagers, conceived in these terms, and on an increasing scale:

No. 1($1,000).—That the necessary funds for the experiment of the Gun Club will not be forthcoming.

No. 2($2,000).—That the operation of casting a cannon of 900 feet is impracticable, and cannot possibly succeed.

No. 3($3,000).—That is it impossible to load the Columbiad, and that the pyroxyle will take fire spontaneously under the pressure of the projectile.

No. 4($4,000).—That the Columbiad will burst at the first fire.

No. 5($5,000).—That the shot will not travel farther than six miles, and that it will fall back again a few seconds after its discharge.

It was an important sum, therefore, which the captain risked in his invincible obstinacy. He had no less than$15,000 at stake.

Notwithstanding the importance of the challenge, on the 19th of May he received a sealed packet containing the following superbly laconic reply:

BALTIMORE, October 19.

Done.

BARBICANE.

美國公眾對(duì)大炮俱樂部的事情,無論大小,都表現(xiàn)出濃厚的興趣。他們每天都在關(guān)注委員會(huì)的討論。這次偉大試驗(yàn)的最簡單的準(zhǔn)備工作、它涉及的幾個(gè)數(shù)字、尚待解決的力學(xué)難題——總之,有關(guān)“它的進(jìn)展”的一切情況——都是他們最感興趣的。

這時(shí)候,一個(gè)意外情況更加激發(fā)了公眾對(duì)這次純科學(xué)的試驗(yàn)的興趣。

大家都知道,巴比凱恩的計(jì)劃使它的制訂者贏得了很多的崇拜者和朋友。然而,有這么一個(gè)人,美利堅(jiān)合眾國各州中唯一的這么一個(gè)人,卻起來反對(duì)大炮俱樂部的這種做法。他一有機(jī)會(huì)便對(duì)它進(jìn)行猛烈的攻擊。人的本性使得巴比凱恩對(duì)這唯一的一個(gè)人的反對(duì)意見比對(duì)所有其他人的贊揚(yáng)聲更加關(guān)注。其實(shí),他很清楚這個(gè)反對(duì)意見的動(dòng)機(jī),知道這個(gè)唯一的敵對(duì)意見源自何方,知道它是出于個(gè)人恩怨且積怨甚深,他還知道它是從何種爭強(qiáng)好勝的心態(tài)中萌發(fā)的。

這個(gè)死纏著不放的敵人,大炮俱樂部主席從未與他謀過面。這反倒更好,否則狹路相逢,后果不堪設(shè)想。這個(gè)對(duì)手同巴比凱恩一樣,也是一位科學(xué)家,生性狂妄自大、桀驁不馴,性格暴烈,是個(gè)十足的美國佬。人們稱他尼科爾船長。他住在費(fèi)城。

人人皆知南北戰(zhàn)爭期間炮彈和鐵甲之間的奇特的爭斗:炮彈旨在穿透鐵甲,而鐵甲則下定決心不讓炮彈穿透。從此,南北各州的海軍就徹底地改變了。炮彈和鐵甲在前所未有的激烈爭斗中互不相讓:炮彈變大變重,鐵甲也在不斷地加寬加厚?!懊防锺R克”號(hào)、“莫尼托”號(hào)、“田納西”號(hào)、“威霍肯”號(hào)[30]在披上鐵甲以防敵方炮火的攻擊之后,也發(fā)射了一些巨型炮彈。事實(shí)上,它們?cè)谟盟鼈儾幌M麑?duì)方用以對(duì)付它們的方法來對(duì)付對(duì)方,而戰(zhàn)爭藝術(shù)就是建立在這個(gè)不朽法則上的。

不過,如果說巴比凱恩是一位偉大的炮彈鑄造者的話,那么尼科爾就是一位偉大的鐵甲鍛造者。一個(gè)夜以繼日地在巴爾的摩鑄造炮彈,而另一個(gè)則夜以繼日地在費(fèi)城鍛造鐵甲。巴比凱恩剛設(shè)計(jì)出一種新型炮彈,尼科爾便立刻發(fā)明一種新的鐵甲。二人遵循著各自完全對(duì)立的觀點(diǎn)在行事。大炮俱樂部主席畢生從事“穿洞”,而尼科爾船長則在竭力地阻止對(duì)方把他的鐵甲打穿。幸好,這兩位對(duì)國家極其有用的公民被五六十英里的一段距離隔了開來,這使得他倆永遠(yuǎn)無法相遇?,F(xiàn)在,這兩位發(fā)明家到底誰能勝過誰,人們尚不太清楚,因?yàn)殡p方都成績不菲,難以定論。不過,說到底,似乎鐵甲最終會(huì)敗給炮彈。然而,資深人士仍心存疑慮。

最近的一次試驗(yàn),巴比凱恩的錐形炮彈面對(duì)尼科爾的鐵甲簡直是小巫見大巫了。那一天,費(fèi)城的這位鐵甲鍛造者自以為勝券在握,就不把自己的對(duì)手放在眼里了。但是,當(dāng)巴比凱恩用普通的六百磅炮彈代替前面的那些錐形炮彈,以非常適中的速度發(fā)射之后,尼科爾船長便敗下陣來了。的確,這些炮彈雖然速度一般[31],卻能將用最好的金屬鍛造的鐵甲擊破、擊穿,炸成碎片。

競爭發(fā)展到這一地步,勝利似乎應(yīng)屬于炮彈了,但是,在戰(zhàn)爭結(jié)束的當(dāng)天,尼科爾卻發(fā)明了一種新型鑄鋼鐵甲!這是鐵甲中的一個(gè)杰作,它在向世界上所有的炮彈挑戰(zhàn)。尼科爾船長把它運(yùn)往華盛頓的炮兵靶場,挑釁大炮俱樂部主席前來比試比試。但是,巴比凱恩已經(jīng)宣布了和平,不想去一比高下。

于是,尼科爾火冒三丈,他揚(yáng)言可以接受任何形狀的炮彈,無論是實(shí)心的、空心的、圓形的還是錐形的,都不妨一試??墒?,巴比凱恩不為所動(dòng),不愿比試,怕影響自己向月球發(fā)射炮彈計(jì)劃的成功。

尼科爾見對(duì)方如此執(zhí)拗,非常氣憤,便心生一計(jì),他向巴比凱恩提出各種好處,以引誘他比賽。他提出把自己的鐵甲放在離大炮兩百碼處。巴比凱恩仍然表示拒絕。那么,一百碼如何?即使是七十五碼也不參賽。

“那就五十碼吧,”尼科爾船長通過報(bào)紙叫板,“再近些也行,二十五碼,而且,我就站在鐵甲后面!”

巴比凱恩回復(fù)說,即使尼科爾船長站在鐵甲前面,他也不會(huì)開炮的。

尼科爾得知對(duì)方這一回復(fù),再也克制不住了,含沙射影地說對(duì)方在盡量掩飾自己的懦弱、膽怯;說對(duì)方完全是被嚇破了膽才一再拒絕的;說那些炮手現(xiàn)在小心翼翼地躲在六英里以外打仗,是用數(shù)學(xué)公式來代替?zhèn)€人膽量的。

對(duì)于尼科爾的這種種影射,巴比凱恩并沒予以還擊。他也許根本就沒有聽到對(duì)方的那些諷刺挖苦,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他正在一門心思地計(jì)劃他那偉大的創(chuàng)舉呢。

當(dāng)巴比凱恩在大炮俱樂部做了他的那個(gè)著名的報(bào)告后,尼科爾船長已經(jīng)是怒發(fā)沖冠,心情難以平復(fù)了。這其中還夾雜著一種極大的嫉妒和一種強(qiáng)烈的無力感!如何才能制造出一種比那九百英尺長的哥倫比亞大炮更好的東西呢?什么樣的鐵甲能夠永遠(yuǎn)抵御一顆兩萬磅重的炮彈!一開始,尼科爾被這“轟天炮”嚇住了,沮喪而無奈,但他隨后便逐漸恢復(fù)鎮(zhèn)靜,決心粉碎對(duì)方所說的炮彈重量的提議。

于是,他對(duì)大炮俱樂部的計(jì)劃進(jìn)行了猛烈的攻擊,他寫了許多信件,報(bào)紙倒也不拒絕為他發(fā)表。他努力證明巴比凱恩對(duì)重炮射擊的基本原理一無所知。根據(jù)尼科爾的計(jì)算,讓某一個(gè)物體產(chǎn)生每秒一萬兩千碼的速度是絕對(duì)不可能的。他認(rèn)為一發(fā)如此重的炮彈不可能穿透地球大氣層!退一步講,即使達(dá)到了這一速度,炮彈也抵御不了一百六十萬磅火藥燃燒后釋放出來的氣體的壓力;而就算它抵御住了這個(gè)壓力,那它至少也忍受不了這樣高的溫度。它一射出哥倫比亞大炮的炮口就會(huì)熔化,像雨點(diǎn)一般紛紛濺落,澆到那些冒冒失失的觀看者的腦袋上。

面對(duì)這些攻擊,巴比凱恩連眉頭都沒皺一皺,仍然繼續(xù)工作著。

于是,尼科爾從其他方面對(duì)這個(gè)問題發(fā)起攻擊。他認(rèn)為,且莫說這一試驗(yàn)從各個(gè)方面來看都毫無意義,而且,它無論對(duì)將去參觀這個(gè)該受譴責(zé)的試驗(yàn)的觀眾們,還是對(duì)處在這門該死的大炮周邊的各個(gè)城市,都是極具危險(xiǎn)性的。另外,他還指出,如果炮彈到達(dá)不了目的地——它絕對(duì)不可能到達(dá)目的地的——那它顯然會(huì)落在地球上;而這么個(gè)大家伙,以它速度的平方加速墜落,必然會(huì)導(dǎo)致地球上的某個(gè)地方慘遭禍殃。因此,在此種情況之下,即使沒有傷害到自由公民們的權(quán)利,政府也應(yīng)該出面干涉,而不應(yīng)為了某一個(gè)人的一時(shí)消遣而危及大眾的安全。

大家可以看到,尼科爾船長都夸大其詞到了什么程度。但是,持有他這種觀點(diǎn)的只有他一人。沒有人相信他的不祥的預(yù)言。他未能從大炮俱樂部主席那兒奪走哪怕一個(gè)崇拜者,而后者甚至都不屑于反駁他的對(duì)手的那些觀點(diǎn)。

尼科爾走投無路了,他把自己的全部精力都搭了進(jìn)去,但仍然未能贏得勝利,所以便決定用錢取勝。于是,他在《里士滿調(diào)查報(bào)》上就此問題公開提出一系列的賭注,而且越賭越大。

他打賭道:

1.大炮俱樂部無法籌集到必需的資金,賭注一千美元。

2.鑄造一門九百英尺長的大炮不切實(shí)際,而且不可能成功,賭注兩千美元。

3.給哥倫比亞大炮裝填火藥是不可能的,硝化棉在炮彈的壓力之下會(huì)自燃,賭注三千美元。

4.一開炮,哥倫比亞大炮就會(huì)爆炸,賭注四千美元。

5.炮彈飛不出六英里,而且在發(fā)射幾秒鐘之后便會(huì)落地,賭注五千美元。

尼科爾船長因此為他那無法遏制的執(zhí)拗下了巨額賭注,總計(jì)不少于一萬五千美元。

盡管賭注巨大,但五月[32]十九日,他還是收到了一封封了口的短箋,內(nèi)容十分簡單,就兩個(gè)字:

愿賭。

巴比凱恩

十月十八日于巴爾的摩

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市廣場路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦