Z's這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Z's應(yīng)該怎么翻譯呢?Z's的原意又是什么呢?
[例句] I want to get a few Z's .
[誤譯] 我要管幾個區(qū) 。
[原意] 我要小睡片刻 。
[說明] 本例的Z不是zone(“區(qū)域”)的縮略。get [catch] a few [some] Z's(美國口語)意為“小睡一會兒”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市中信云棲谷(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群