thank-you-ma'am這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得thank-you-ma'am應(yīng)該怎么翻譯呢?thank-you-ma'am的原意又是什么呢?
[例句] Mrs. Hill is liable to carsickness when the car passes through many thank-you-ma'ams .
[誤譯] 當(dāng)汽車(chē)通過(guò)有許多人說(shuō)“謝謝你,夫人 ”的地方時(shí),希爾夫人就容易暈車(chē)。
[原意] 當(dāng)汽車(chē)通過(guò)坑坑洼洼的路段 時(shí),希爾夫人容易暈車(chē)。
[說(shuō)明] thank-you-ma'am(美國(guó)口語(yǔ))意為“道路上凹凸不平的地方”,ma'am是madam之略。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思滁州市禹王南苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群