take-home這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得take-home應(yīng)該怎么翻譯呢?take-home的原意又是什么呢?
[例句] What is your take-home ?
[誤譯] 你帶什么回家 ?
[原意] 你稅后的薪金 是多少?
[說明] take-home=take-home pay。前一個(gè)take-home是名詞(“稅后實(shí)得薪金”),后一個(gè)take-home是形容詞(“稅后實(shí)得的”)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蚌埠市香檳公館(迎賓大道)英語學(xué)習(xí)交流群