red-handed這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得red-handed應(yīng)該怎么翻譯呢?red-handed的原意又是什么呢?
[例句] The thief was caught red-handed .
[誤譯] 小偷戴著紅手套的手 被抓住了。
[原意] 那個(gè)小偷當(dāng)場 被捕。
[說明] red-handed(形容詞)意為“正在犯罪的”、“手上染血的”、“現(xiàn)行犯的”。
reduce one to tears
見foreign body
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉安市百順苑(武功山大道)英語學(xué)習(xí)交流群