rare and這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得rare and應(yīng)該怎么翻譯呢?rare and的原意又是什么呢?
[例句] Joy is rare and clever.
[誤譯] 喬伊是很罕見(jiàn)和 聰明的。
[原意] 喬伊非常 聰明。
[說(shuō)明] rare本身為形容詞,但rare and則構(gòu)成一個(gè)副詞短語(yǔ),修飾其后的形容詞,意為“很”、“非?!?、“極”(口語(yǔ))。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市兆軒花園三期住宅樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群