place這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得place應(yīng)該怎么翻譯呢?place的原意又是什么呢?
[例句] Can you place him?
[誤譯] 你能安排 他(的工作)嗎?
[原意] 你能認(rèn)出 他是誰嗎?
[說明] 本例的place(及物動詞)意為“認(rèn)出”、“想起”、
“鑒定”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市吉蓮大廈英語學(xué)習(xí)交流群