英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第879篇

容易誤譯的英語:Over shoes, over boots.

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Over shoes, over boots.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Over shoes, over boots.應該怎么翻譯呢?Over shoes, over boots.的原意又是什么呢?

Over shoes, over boots.

[例句] Over shoes, over boots. I must fight to the bitter end.

[誤譯]?。▊渫祝┨仔⑻籽?,我必須拼到底。

[原意] 一不做,二不休 ,我必須拼到底。

[說明] Over shoes, over boots是習語,意為“一不做,二不休”。to the bitter end 意為“拼命”、“至死方休”、“奮斗到底”。

更多與Over shoes, over boots.有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市尚品佳苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦