locker room這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得locker room應(yīng)該怎么翻譯呢?locker room的原意又是什么呢?
[例句] Where's the locker room ?
[誤譯] 鎖匠的房間 在哪里?
[原意] 更衣室 在哪里?
[說(shuō)明] locker room 意為“更衣室”,設(shè)在浴室、游泳池和健身房等處,里面有許多加鎖的小柜子,供更衣者放衣服。同樣,men's locker不是“男鎖匠”,而是
“男更衣室”;women's locker不是“女鎖匠”,而是“女更衣室”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市順江小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群