英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第702篇

容易誤譯的英語:live from hand to mouth

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

live from hand to mouth這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得live from hand to mouth應該怎么翻譯呢?live from hand to mouth的原意又是什么呢?

live from hand to mouth

[例句] We live from hand to mouth because my father is an accountant with a low salary.

[誤譯] 我們靠動手和動嘴來維持生活 ,因為我父親只是個薪水很低的會計員。

[原意] 我們過著僅能糊口的生活 ,因為我父親只是個薪水很低的會計員。

[說明] live from hand to mouth 意為“僅夠糊口”、“做一天吃一天”、“毫無積蓄”。

更多與live from hand to mouth有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿遷市福達國際城(新城路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦