英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第555篇

容易誤譯的英語:hold one's horses

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

hold one's horses這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得hold one's horses應該怎么翻譯呢?hold one's horses的原意又是什么呢?

hold one's horses

[例句] A: Let me beat him up.

B: Hold your horses !

[誤譯] A:讓我揍他一頓!

B:拴住你的馬 (再揍他)。

[原意] A:讓我揍他一頓!

B:冷靜點 !

[說明] hold one's horses(俚語)意為“冷靜”、“沉住氣”、“且慢”、“停止”、“別沖動”。

更多與hold one's horses有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市春江三月公寓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦