have it這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得have it應(yīng)該怎么翻譯呢?have it的原意又是什么呢?
[例句] He has it that love is blind.
[誤譯] 他有 盲目的愛情。
[原意] 他說(shuō) ,情人眼里出西施。(或“他說(shuō),愛情是盲目的?!保?/span>
[說(shuō)明] have it 意為“說(shuō)”、“言明”、“主張”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市陜西省審計(jì)廳家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群