英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第515篇

容易誤譯的英語:happy-go-lucky

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

happy-go-lucky這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得happy-go-lucky應(yīng)該怎么翻譯呢?happy-go-lucky的原意又是什么呢?

happy-go-lucky

[例句] You're a happy-go-lucky person .

[誤譯] 你是個快樂地走運的人 。

[原意] 你是個樂天派 。

[說明] 本例的happy-go-lucky是個形容詞,意為“樂天的”、“無憂無慮的”、“聽天由命的”。a happy-go-lucky person與a sanguine nature 及an optimist同義。所謂“樂天”,意指順應(yīng)天命而無憂無慮。

更多與happy-go-lucky有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市中海天賦山英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦