good table這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得good table應該怎么翻譯呢?good table的原意又是什么呢?
[例句] Mr. Wang is stopping in the hotel noted for its good table .
[誤譯] 王先生正住在以好飯桌 著稱的那家酒店里。
[原意] 王先生正住在以美食 著稱的那家酒店里。
[說明] good table意為“精美的餐食”、“美食”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市甘泉小區(qū)(甘泉路46號-之5)英語學習交流群