girl Friday這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得girl Friday應(yīng)該怎么翻譯呢?girl Friday的原意又是什么呢?
[例句] The boss's girl Friday called me.
[誤譯] 老板的女兒星期五 打電話(huà)給我。
[原意] 老板的女秘書(shū) 打電話(huà)給我。
[說(shuō)明] girl Friday(復(fù)合名詞,口語(yǔ))意為“(能干的)女秘書(shū)[助手]”。而類(lèi)似的合成名詞man Friday意為“忠實(shí)的(男)仆人[助手]”。man Friday源自《魯濱遜漂流記》中仆人的名字。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思江門(mén)市西寧路1-18號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群