fast ②這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得fast ②應(yīng)該怎么翻譯呢?fast ②的原意又是什么呢?
[例句] Doreen is sure a fast woman.
[誤譯] 多琳肯定是個快嘴 女人。
[原意] 多琳肯定是個放蕩 的女人。
[說明] 本例的fast(形容詞)意為“放蕩的”,而不是“快的”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市觀園壹號院英語學(xué)習(xí)交流群